根據(jù)中文名取英文名技巧一:看音譯
音譯,根據(jù)中文名取英文名,是很多港臺明星、外資企業(yè)職員和海外華人最常用的英文取名法之一。具體地看,根據(jù)中文名取英文名還可以細(xì)分為:根據(jù)整個名字讀音、根據(jù)其中一個字的讀音,以及根據(jù)類似諧音的方法來選英文名。
1、英文名與中文名發(fā)音一致,如:
鄭麗麗Lily:Zheng
楊俊June:Yang
孔令娜Lena:Kong
張艾麗Ally:Zhang
呂萌:Moon:Lu
張波Bob:Zhang
許開云Caron:Xu
江麗霞Lisa:Jiang
王姬Jill:Wang
蔣大為David:Jiang
張愛玲Irene:Zhang
李斌Ben:Li
音譯,根據(jù)中文名取英文名,是很多港臺明星、外資企業(yè)職員和海外華人最常用的英文取名法之一。具體地看,根據(jù)中文名取英文名還可以細(xì)分為:根據(jù)整個名字讀音、根據(jù)其中一個字的讀音,以及根據(jù)類似諧音的方法來選英文名。
1、英文名與中文名發(fā)音一致,如:
鄭麗麗Lily:Zheng
楊俊June:Yang
孔令娜Lena:Kong
張艾麗Ally:Zhang
呂萌:Moon:Lu
張波Bob:Zhang
許開云Caron:Xu
江麗霞Lisa:Jiang
王姬Jill:Wang
蔣大為David:Jiang
張愛玲Irene:Zhang
李斌Ben:Li

