簡(jiǎn)單英語(yǔ)小短文帶翻譯:章魚擒烏鴉

字號(hào):

One morning, the tide receded, sun tan tideland warm. Nice weather, miles, razor clams, clam, fish are jumping out of the sun. A small octopus also drilled a few feet from the reef edge out deep mud hole, like a good fun for a while.
    In this case, flying a crow. These birds have a few days without food to flavor, the greedy and feel uncomfortable, see a small octopus, can not help, "okay, okay" and called a few times, opened his mouth, suddenly sprang to small octopus.
    Small octopus is still small it, saw it had never seen Heibuliuqiu lunged to his monster, frightened, instinctively open eight small feet, grabbed the crow's feet, a few crows Jiuxia hair. But little effort is too small octopus, after all, is a pecking crows left and right to eat a peck of.
    Soon, the old octopus back reef, discovered the child was missing, and hurried to go look for tideland, looking for a long time, disappeared. Finally, under rocks to find a few black feathers. Old octopus picked up a look, could not help but exclaimed: "Oh, the bad must have been the bloody crows Diao go!!"
    The next morning, the tide receded, the sun shone warm again tideland. Old octopus full of hatred, came reef edges. It lay down, spread out eight feet, like dead, motionless.
    Crow woke up, remembered yesterday delicious octopus, a surge saliva can not help but take up water, pat wings, and flew towards the reef.
    Crows fly and fly and fly near the reef, a small octopus caught yesterday saw the place, there is a much larger octopus, limp stall with, motionless. Crow saw pleased Oh! And "okay, okay," cried a dive, straight old octopus sprang. It's feet just stepped octopus body, like a dead bird octopus, suddenly creeping up, startled the crow. At this time, the eight foot octopus old threw a wrapped, tied tightly to crow. This time, crow panic, like wings to escape, but it was too late. That may not be older than the small octopus octopus, which air force, good effort, eight feet like eight iron chain, Le was trembling crow, breathe, however, the mouth of cries also out of tune, only "enemy, enemy "ground moaning.
    Old Crow tied octopus, sneer, scolded: "greedy villain and now you think how to taste!?"
    Crow wanted to struggle, the eight old octopus "cable" a close, only greedy crow eyes discolor, straight neck, finally screams out: "done for!" Wings feebly beat the two, no more .
    一天早上,潮水退了,太陽(yáng)曬得海涂暖洋洋的。天氣真好哩,蟶子、花蛤、跳魚兒都出來曬太陽(yáng)。一只小章魚也從礁巖邊幾尺深的泥洞里鉆出來,想好好玩一陣。
    這時(shí),飛來一只烏鴉。這烏鴉已經(jīng)幾天沒吃到鮮味了,饞得慌,一見小章魚,不禁“好呀,好呀”地叫了幾聲,張開嘴巴,猛地向小章魚撲去。
    小章魚還小呢,一見這從沒見過的黑不溜秋的怪物向自己撲來,嚇壞了,就本能地張開八只小足,抓住烏鴉的腳,揪下了幾根烏鴉毛。但小章魚畢竟力氣太小,被烏鴉左一啄、右一啄地吃掉了。
    不一會(huì),老章魚趕回礁巖,發(fā)覺孩子不見了,急忙到海涂上去尋找,找了半天,不見蹤影。最后,在巖石下找到了幾根黑羽毛。老章魚揀起一看,不由得驚叫起來:“哎呀,壞了!一定是被那只該死的烏鴉叼去了!”
    第二天早上,潮水退去,太陽(yáng)又把海涂照得暖洋洋的。老章魚滿心仇恨,來到礁巖邊。它躺下來,攤開八只足,死了似的,一動(dòng)不動(dòng)。
    烏鴉一早起來,想起昨天章魚的美味,一股口涎水不禁冒了上來,拍拍翅膀,又朝那個(gè)礁巖飛去。
    烏鴉飛呀飛的,飛近了礁巖,一眼看見昨天抓到小章魚的地方,有一只大得多的章魚,軟塌塌地?cái)傊粍?dòng)也不動(dòng)。烏鴉一見高興呵!又“好呀,好呀”叫了起來,一個(gè)俯沖,直向老章魚撲去。它的雙腳剛踩到章魚身上,那只像是死了的章魚,突然蠕動(dòng)起來了,把烏鴉嚇了一跳。就在這時(shí)候,老章魚的八只足猛地一纏,把烏鴉緊緊捆住。這下,烏鴉慌了,想張開翅膀逃走,可是已經(jīng)遲了。那老章魚可不比小章魚,它氣力大,功夫好,八只足像八條鐵索,勒得烏鴉渾身發(fā)顫,氣都喘不過來,口里的喊叫聲也走了調(diào),只“冤家,冤家”地哀叫著。
    老章魚捆著烏鴉,冷笑一聲,罵道:“饞嘴的壞蛋!現(xiàn)在你覺得味道怎么樣?”
    烏鴉還想掙扎,老章魚把八條“鐵索”一收,這只饞嘴的烏鴉雙眼翻白,伸直脖子,最后慘叫了一聲:“完啦!”翅膀無力地?fù)浯蛄藘上?,不?dòng)了。