2016年職稱日語(yǔ)C級(jí)閱讀經(jīng)典文本34

字號(hào):

毎年クリスマスが近づくころに読み返したくなる本がある。ドイツの作家ケストナーの「飛ぶ教室」だ。寄宿學(xué)校を舞臺(tái)に一群の生徒たちと、彼らを取り巻く人々との交流の物語(yǔ)である。
    每當(dāng)圣誕臨近,筆者都會(huì)有那么幾本想要重新翻閱的書(shū)籍。今年想看的是德國(guó)作家凱斯特納的《飛翔的教室》。這部小說(shuō)描繪了以寄宿學(xué)校為背景的一群學(xué)生,以及他們和周圍人交往的故事。
    主人公の一人は、貧しい給費(fèi)生のマルチン。冬の休暇直前に故郷から手紙が屆いた。父親が失職し、旅費(fèi)が工面できないという。他の生徒が帰省する中、學(xué)校に居殘る彼を舎監(jiān)のベク先生が見(jiàn)つけた。「どうしたわけなのだ」「いいたくありません」
    主人公之一,是一名領(lǐng)著助學(xué)金的貧苦學(xué)生瑪魯卿。在寒假來(lái)臨之前他收到了家鄉(xiāng)的來(lái)信,信中寫(xiě)到"父親失業(yè),無(wú)法籌措旅費(fèi)"。就在其他學(xué)生都回家的這個(gè)寒假,宿管辦的貝克老師發(fā)現(xiàn)了留在學(xué)校的他。"怎么回事?""我不想說(shuō)。"
    泣き崩れるマルチンに先生は20マルクを渡す?!弗辚攻蕙工吻叭栅速?zèng)る旅費(fèi)は返すにはおよばない。そのほうが気もちがいいよ」(高橋健二訳)。その晩遅く、息子の帰還に驚く両親にマルチンがまっ先に言ったのは、「帰りの汽車賃もぼく持ってるよ」だった。
    老師給了放聲大哭的瑪魯卿20馬克。"圣誕前給的旅費(fèi)是用不著歸還。你只要這么想心情就會(huì)好的。" (高橋健二譯)。那天夜晚,遲歸的瑪魯卿首先對(duì)吃驚的父母說(shuō)到"我也有回程的火車票。"
    何度読んでも、ここで目頭が熱くなる。本が書(shū)かれた1933年は、ヒトラーが政権を取った年だ。世界が不況に沈み、多くの人にとって、貧困や失業(yè)は生々しい問(wèn)題だった。
    這本書(shū)不論看過(guò)幾遍,每每看到這里筆者總感動(dòng)得要落淚。此書(shū)寫(xiě)于1933年,是*奪取政權(quán)之年。世界陷于不景氣的狀態(tài)中,對(duì)許多人來(lái)說(shuō),貧困和失業(yè)都是一個(gè)活生生的事實(shí)。
    今からみれば、主人公の抱える友情やライバル関係の悩みは甘っちょろいかもしれない。最近ドイツで映畫(huà)化された「飛ぶ教室」では、學(xué)校への不適応や両親の離婚など現(xiàn)代の狀況を織り込み、大膽に改作していた。
    現(xiàn)在看來(lái),主人公對(duì)于友情及競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手等關(guān)系所擁有的煩惱或許過(guò)于天真了。最近德國(guó)將《飛翔的教室》拍攝成電影,在片中對(duì)原著進(jìn)行了大膽的改寫(xiě),加入了瑪魯卿對(duì)學(xué)校的不適及父母離婚等現(xiàn)代一些現(xiàn)象的描述。
    しかし、原作の伝えるメッセージに変わりはない。ケストナーは言う?!袱嗓Δ筏拼笕摔献婴嗓猡韦长恧蛲欷毪长趣扦毪韦扦筏绀?。子どもの涙は、決して大人の涙より小さいものではありません」。子どもを暴力や欲望の対象としか見(jiàn)ない悲劇が続く年の終わりに、改めてこの名作を読もうと思う。
    但原著所要表達(dá)的思想并沒(méi)有改變。凱斯特納說(shuō)到"為什么大人能夠忽視小孩的眼淚呢?孩童的淚水決不亞于大人的眼淚"。在我們只看到以孩童為暴力或欲望對(duì)象的悲劇迭起的這個(gè)年終,筆者想要再度讀讀這部名作。