外貿(mào)英語話題王(MP3+中英字幕) 第83期:投資風險

字號:

Risk of investment
    投資風險
    A:Well, I am thinking of establishing a food joint venture of scaie.
    A:我正在考慮建立一家大規(guī)模的食品合資企業(yè)。
    B:What's great, we have so many favorable conditions for you to invest in China.
    B:那很好啊,在中國合資企業(yè)有很多投資優(yōu)惠條件。
    A:Yes, China is a big country with a large population rich resources and a comparatively low level of wages and salaries,However, the problem is that we're still doubtful of investment in China.
    A:是的。中國是一個大國,人口眾多,資源豐富,而且工資水平低。然而問題是我們?nèi)匀粚υ谥袊顿Y表示懷疑.
    B: Let me put your mind at ease. The way I see it, a joint venture means, primary, less taxation and more benefits for the investors.
    B:讓我來解除你的顧慮吧。依我看,搞合資企業(yè),對投資者來說,首先可以少上稅,多收益。
    A: That sounds good.
    A:聽起來不錯。
    B:Well, a joint venture means preferred treatment for the investors. A joint venture pays less income tax or even no income tax at all under certain conditions in the first five profit making years.
    B:搞合資企業(yè),投資者可以享受到優(yōu)惠的待遇,合資企業(yè)頭5個獲利年度可以省繳所得稅,在一些情況下,甚至完全不繳所得稅。
    A: Profit-making years? You mean the years of production?
    A:獲利年度?你是指生產(chǎn)年度嗎?
    B: No.I mean the years when you make a profit. What's more, all lawful rights and interests of foreign investors are protected by Chinese law.
    B:不,我指的是企業(yè)生產(chǎn)開始產(chǎn)生利潤的頭年。而且,外國投資者的一切合法權益都受到中國法律的保護。
    A: Oh.I see. It is very good.
    A:我明白了,不錯!