2016年職稱俄語(yǔ)復(fù)習(xí)資料:Леди Гага語(yǔ)法詳解
1、Ещё маленькой девочкой она серьёзно увлеклась музыкой
маленькой девочкой 第五格表示在什么時(shí)間。 увлекаться(未完成體), увлечься(完成體) : увлекусь, увлечёшься,увлекутся. увлёкся,увлеклась 含義:專心致志于,醉心于,迷戀;鐘情于,愛(ài)上。要求第五格。
2、музыка для неё была чем-то самым обычным и в то же время необходимым для жизни
музыка是主語(yǔ),быть 是謂語(yǔ),后面要求第五格,用形容詞中性самое обычное, необходимое 表示事物,東西。что-то 兩個(gè)詞性:1、不定代詞:某種現(xiàn)象,事物; 有什么事,不知什么事。2、副詞:有點(diǎn)兒,好像;不知道為什么。在這句里是第一個(gè)含義。 в то же время 在那時(shí)候
3、В 4 года, тогда ещё будущая Леди Гага, играла на пианино и записывала песни своего кумира Майкла Джексона на свой детский магнитофон
這句里注意前置詞:在幾歲用в,彈鋼琴是на,錄制到錄音機(jī)上是на
注意詞組:彈鋼琴:играть на пианино
4、Как она сама потом рассказывала, что именно родители воспитали в ней трудолюбие. К тому же с детства Леди Гага поражала всех не только своим трудолюбием, но и бесстрашием.
這句子里很多常見(jiàn)的用法:兩個(gè)動(dòng)詞:воспитать培養(yǎng)誰(shuí)(в加第六格)什么(第四格);поражать用什么(чем第五格)讓誰(shuí)(что第四格)震驚。兩個(gè)固定格式:К тому же而且,還有,況且; не тольконо и不僅...而且
一個(gè)前置詞:從童年開(kāi)始с детства
5、С одиннадцати лет она училась в престижной школе Convent of The Sacred Heart, где ей не раз приходилось терпеть насмешки своих подружек. Для них будущая Леди Гага, её страстное увлечение музыкой, были не понятны. Но, когда организовывалась какая-то вечеринка, она была в центре внимания.
注意前置詞: 在4歲時(shí)是в,這里從11歲開(kāi)始是с。
這里有一個(gè)定語(yǔ)從句,用где連接,相當(dāng)于в которой。
приходиться不得不這個(gè)動(dòng)詞很常用,誰(shuí)不得不怎么樣,“誰(shuí)”變第三格,怎么樣用動(dòng)詞不定式。
какой-то某個(gè),后面接名詞。
6、В 14 лет Леди Гага поступила в Школу искусств при университете в Нью-Йорке (Tisch School of the Arts) и пела на сцене клуба Bitter End. Уже тогда, чтобы заслужить внимание окружающих, она была готова на любые провокационные поступки. В этом помогала придуманная ею шокирующая одежда. Даже родители были в шоке от того, что дочь посещает ночные клубы и общается с людьми весьма сомнительной репутации.
поступить в 考上大學(xué) 前置詞при表示附屬
有чтобы的句子,前后主體一致,后面用不定式,不一致用過(guò)去時(shí)。
готова на 準(zhǔn)備好去做什么
придуманная ею 被動(dòng)性動(dòng)詞做定語(yǔ),主體是第五格。
шокирующая одежда主動(dòng)性動(dòng)詞做定語(yǔ)。
были в шоке от того, что 很震驚,因?yàn)?。?!?BR> посещать, посетить посещённый,去什么地方,訪問(wèn)、參觀,拜訪,接第四格
общается с 同誰(shuí)打交道。сомнительной репутации是люди的定語(yǔ),第二格
1、Ещё маленькой девочкой она серьёзно увлеклась музыкой
маленькой девочкой 第五格表示在什么時(shí)間。 увлекаться(未完成體), увлечься(完成體) : увлекусь, увлечёшься,увлекутся. увлёкся,увлеклась 含義:專心致志于,醉心于,迷戀;鐘情于,愛(ài)上。要求第五格。
2、музыка для неё была чем-то самым обычным и в то же время необходимым для жизни
музыка是主語(yǔ),быть 是謂語(yǔ),后面要求第五格,用形容詞中性самое обычное, необходимое 表示事物,東西。что-то 兩個(gè)詞性:1、不定代詞:某種現(xiàn)象,事物; 有什么事,不知什么事。2、副詞:有點(diǎn)兒,好像;不知道為什么。在這句里是第一個(gè)含義。 в то же время 在那時(shí)候
3、В 4 года, тогда ещё будущая Леди Гага, играла на пианино и записывала песни своего кумира Майкла Джексона на свой детский магнитофон
這句里注意前置詞:在幾歲用в,彈鋼琴是на,錄制到錄音機(jī)上是на
注意詞組:彈鋼琴:играть на пианино
4、Как она сама потом рассказывала, что именно родители воспитали в ней трудолюбие. К тому же с детства Леди Гага поражала всех не только своим трудолюбием, но и бесстрашием.
這句子里很多常見(jiàn)的用法:兩個(gè)動(dòng)詞:воспитать培養(yǎng)誰(shuí)(в加第六格)什么(第四格);поражать用什么(чем第五格)讓誰(shuí)(что第四格)震驚。兩個(gè)固定格式:К тому же而且,還有,況且; не тольконо и不僅...而且
一個(gè)前置詞:從童年開(kāi)始с детства
5、С одиннадцати лет она училась в престижной школе Convent of The Sacred Heart, где ей не раз приходилось терпеть насмешки своих подружек. Для них будущая Леди Гага, её страстное увлечение музыкой, были не понятны. Но, когда организовывалась какая-то вечеринка, она была в центре внимания.
注意前置詞: 在4歲時(shí)是в,這里從11歲開(kāi)始是с。
這里有一個(gè)定語(yǔ)從句,用где連接,相當(dāng)于в которой。
приходиться不得不這個(gè)動(dòng)詞很常用,誰(shuí)不得不怎么樣,“誰(shuí)”變第三格,怎么樣用動(dòng)詞不定式。
какой-то某個(gè),后面接名詞。
6、В 14 лет Леди Гага поступила в Школу искусств при университете в Нью-Йорке (Tisch School of the Arts) и пела на сцене клуба Bitter End. Уже тогда, чтобы заслужить внимание окружающих, она была готова на любые провокационные поступки. В этом помогала придуманная ею шокирующая одежда. Даже родители были в шоке от того, что дочь посещает ночные клубы и общается с людьми весьма сомнительной репутации.
поступить в 考上大學(xué) 前置詞при表示附屬
有чтобы的句子,前后主體一致,后面用不定式,不一致用過(guò)去時(shí)。
готова на 準(zhǔn)備好去做什么
придуманная ею 被動(dòng)性動(dòng)詞做定語(yǔ),主體是第五格。
шокирующая одежда主動(dòng)性動(dòng)詞做定語(yǔ)。
были в шоке от того, что 很震驚,因?yàn)?。?!?BR> посещать, посетить посещённый,去什么地方,訪問(wèn)、參觀,拜訪,接第四格
общается с 同誰(shuí)打交道。сомнительной репутации是люди的定語(yǔ),第二格