2016年職稱(chēng)俄語(yǔ)口語(yǔ)復(fù)習(xí):秘書(shū)常用會(huì)話

字號(hào):

Алло, Здравтвуйте! 喂,您好 !
    Алло, это компания МММ? 喂,這是МММ公司嗎?
    Алло, Господин Ван на месте? 喂,王先生在嗎?
    Попросите, пожалуйста, к телефону господина Вана 請(qǐng)王先生接電話。
    Простите , с кем я говорю? 請(qǐng)問(wèn)您是哪一位
    Какой у Вас номер телефона? 您的電話號(hào)碼是多少
    Передайте ему, что звонил Игорь из компании МММ 請(qǐng)轉(zhuǎn)告他說(shuō),МММ公司的伊戈?duì)栂壬蜻^(guò)電話。
    Запишите, пожалуйста, мой номер телефона 請(qǐng)記下我的電話號(hào)碼
    Вас просят к телефону 請(qǐng)您接電話
    Вы не туда попали 您打錯(cuò)了
    Плохо слышно. Я перезвоню. 聽(tīng)不清楚,我重?fù)馨?BR>    Номер занят 電話占線
    Номер не отвечает 沒(méi)有人接電話
    Алло, коммутатор? Соедините меня с номером 32-64 喂,是總機(jī)嗎?請(qǐng)轉(zhuǎn)32-64。
    Я не могла до него дозвониться 我沒(méi)能給他打通電話
    До свидания 再見(jiàn)