新概念英語第二冊逐句精講語言點(diǎn)第45課(1)

字號:

45課 A clear conscience
    The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost. Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office. Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not returned to him. Three months passed, and then one morning, Sam found his wallet outside his front door. It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost, together with a note which said: 'A thief, yes, but only 50 percent a thief!' Two months later, some more money was sent to Sam with another note: 'Only 25percent a thief now!' In time, all Sam's money was paid back in this way. The last note said: 'I am 100percent honest now!'
    語法歸納:被動語態(tài)
    一句話總結(jié):請參考Lesson 10和Lesson 21的語法分析及總結(jié)。
    精講筆記:
    1. The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost.
    整個(gè)村子很快知道,有一大筆錢丟失了。
    語言點(diǎn)1 the whole village指“全村的人”,后常接動詞單數(shù)。常用表達(dá)還有:
    the whole world全世界
    the whole country全國
    the whole society全社會
    the whole class全班
    語言點(diǎn)2 had been lost是過去完成時(shí)的被動語態(tài)。
    2. Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office.
    當(dāng)?shù)氐耐婪蛩_姆·本在把存款送往郵局的途中把錢包弄去了。
    語言點(diǎn)1 the local butcher 為 Sam Benton 的同位語。
    語言點(diǎn)2 while taking是一個(gè)省略形式(時(shí)間狀語從句變成分詞作狀語)
    這種情況必須具備兩個(gè)條件:
    這個(gè)動作的主語跟主句的主語一致;
    這個(gè)動作一定是正在進(jìn)行。
    原句完整的形式應(yīng)該是:Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while he was taking his savings to the post office.
    3. Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not returned to him.
    薩姆確信那錢一定是被某個(gè)村民撿到了,可是卻不見有人來送還給他。
    語言點(diǎn) must have done表示對過去發(fā)生事情的肯定推測;must have been done則是對過去肯定推測的被動語態(tài)。