Every day we hear about people making radical career changes. The opportunities exist, but will all these changes make us any happier once we get there? Maybe the question is not How can I get the job I'll love?, but How can I love the job I have? Following are four practical steps towards coming to terms with why you do what you're doing. Take some time to think about it, and you might be surprised by what you find.
每天我們都聽(tīng)說(shuō)有人跳槽了。機(jī)會(huì)確實(shí)是有,但跳槽真能讓我們更快樂(lè)嗎?可能問(wèn)題不在于“我如何才能找到我喜歡的工作?”,而在于“我如何喜歡上我現(xiàn)在的工作?”。下面就是為什么你能勝任目前工作的四個(gè)可行步驟,花些時(shí)間考慮一下,你可能會(huì)為你的發(fā)現(xiàn)而感到驚奇。
1. Realize that your job does not define you, but how you do it does. There's a lot to be said for attitude, more than will fit here. Any job can be done well, done with compassion, done with care. Your attitude at work and the way you treat people --- even your mood --- does not go unnoticed. They have a profound influence on the people you work with. There are times when you can't control your situation, but you can always choose how you live in it.
1. 要知道造就你的不是工作本身,而是你的工作方式。關(guān)于態(tài)度有很多話題。干任何工作只要帶著熱情和細(xì)心,都能干好。你的工作態(tài)度和為人處事方式--甚至你的情緒--不是沒(méi)人注意。它們給你的同事帶來(lái)很大的影響。有時(shí)你無(wú)法左右你的處境,然而你總能選擇如何在這種處境中生存。
2. Stop focusing on the money. Money will never be enough so stop using it as an excuse. Whatever you are bringing home on the 15th and 30th, there are always going to be things you could do or would do if you had more. Try taking tracking every penny you spend in a week. Seeing where your money is really going can help you to refocus your spending towards the things you really want. Getting paid is only one small part of what you do, your work has to be more than just a paycheck to be fulfilling.
2. 不要老是盯著金錢。金錢永遠(yuǎn)都不會(huì)夠的,因此不要把錢或者缺錢作為一個(gè)借口。無(wú)論在每月15號(hào)或30號(hào)帶什么回家,如果你有更多的錢,也總會(huì)有更多的事情可以去做或者想要去做。試著記錄下來(lái)一周內(nèi)你花的每一分錢,看看你都把錢花在哪兒了,這能幫你重新確定把錢花在你喜歡的東西上。取得報(bào)酬只是你工作的一小部分,工作的成就感不僅僅在于一張薪水支票。
3. Find the significance in what you do. This may require you to think big, but it can be done. Take some time to really think about what you do. Do you provide an essential service? Do you get to see the finished product? Do you give direction that gets things done? Then ask yourself how is this job done differently because I am doing it? Perspective plays a huge role in personal satisfaction and sense of well being. Try to remember why you took the job in the first place. If it was only going to be for now are you actively looking for other work?
3. 發(fā)現(xiàn)你工作的重要性。這可能需要雄心壯志,然而是可以做到的?;ㄐr(shí)間認(rèn)真考慮一下你的工作,你有沒(méi)有提供關(guān)鍵性的服務(wù)?有沒(méi)有看過(guò)一件成品?有沒(méi)有指導(dǎo)過(guò)某件事的完成?然后自問(wèn)一下“如果我做這項(xiàng)工作結(jié)果會(huì)有何不同?”設(shè)想在達(dá)到自我滿足和幸福方面起著很大的作用。努力回憶一下當(dāng)初你為何選擇這份工作,如果僅僅是為了“暫時(shí)”的權(quán)宜之計(jì),那么你還在積極尋找其他工作嗎?
4. Dare to ask yourself if it's worth it. If you can't find the part of your job that you like, or if you can see yourself turning into the person you said you would never be, consider the reasons. It may not be a new job that you need, just a new direction. Do you like the person you are doing this job? If not, are there changes you can make to the way you do your job or is the job itself the problem? Do you need to be doing a different position within the same company? Are additional responsibilities taking you away from the work you were hired to do? Maybe all that's needed is some refocusing. Learn to say no. As much as you can choose the things you spend your time on, don't attend events or meetings only because everyone expects it.
4. 敢于問(wèn)自己是否值得。如果你不能在工作中找到感興趣的部分,或者你看到自己正在轉(zhuǎn)變?yōu)槟阌肋h(yuǎn)都不想成為的那種人,那么考慮一下原因??赡苣阈枰牟皇且环菪鹿ぷ?,而是一個(gè)新的方向。你喜歡工作時(shí)的那個(gè)自己?jiǎn)?如果不喜歡,你能否改變一下自己的工作方法,還是工作本身存在問(wèn)題?你是否需要在這個(gè)公司調(diào)換一下職位?是否因?yàn)槌袚?dān)額外的責(zé)任而脫離了本職工作?或許所有需要的就是重新定向。學(xué)會(huì)說(shuō)“不”。盡量選擇做那些你應(yīng)該花費(fèi)時(shí)間的工作,而不要因?yàn)槠渌说囊缶腿プ銎渌虑榛騾⒓觿e的會(huì)議。
每天我們都聽(tīng)說(shuō)有人跳槽了。機(jī)會(huì)確實(shí)是有,但跳槽真能讓我們更快樂(lè)嗎?可能問(wèn)題不在于“我如何才能找到我喜歡的工作?”,而在于“我如何喜歡上我現(xiàn)在的工作?”。下面就是為什么你能勝任目前工作的四個(gè)可行步驟,花些時(shí)間考慮一下,你可能會(huì)為你的發(fā)現(xiàn)而感到驚奇。
1. Realize that your job does not define you, but how you do it does. There's a lot to be said for attitude, more than will fit here. Any job can be done well, done with compassion, done with care. Your attitude at work and the way you treat people --- even your mood --- does not go unnoticed. They have a profound influence on the people you work with. There are times when you can't control your situation, but you can always choose how you live in it.
1. 要知道造就你的不是工作本身,而是你的工作方式。關(guān)于態(tài)度有很多話題。干任何工作只要帶著熱情和細(xì)心,都能干好。你的工作態(tài)度和為人處事方式--甚至你的情緒--不是沒(méi)人注意。它們給你的同事帶來(lái)很大的影響。有時(shí)你無(wú)法左右你的處境,然而你總能選擇如何在這種處境中生存。
2. Stop focusing on the money. Money will never be enough so stop using it as an excuse. Whatever you are bringing home on the 15th and 30th, there are always going to be things you could do or would do if you had more. Try taking tracking every penny you spend in a week. Seeing where your money is really going can help you to refocus your spending towards the things you really want. Getting paid is only one small part of what you do, your work has to be more than just a paycheck to be fulfilling.
2. 不要老是盯著金錢。金錢永遠(yuǎn)都不會(huì)夠的,因此不要把錢或者缺錢作為一個(gè)借口。無(wú)論在每月15號(hào)或30號(hào)帶什么回家,如果你有更多的錢,也總會(huì)有更多的事情可以去做或者想要去做。試著記錄下來(lái)一周內(nèi)你花的每一分錢,看看你都把錢花在哪兒了,這能幫你重新確定把錢花在你喜歡的東西上。取得報(bào)酬只是你工作的一小部分,工作的成就感不僅僅在于一張薪水支票。
3. Find the significance in what you do. This may require you to think big, but it can be done. Take some time to really think about what you do. Do you provide an essential service? Do you get to see the finished product? Do you give direction that gets things done? Then ask yourself how is this job done differently because I am doing it? Perspective plays a huge role in personal satisfaction and sense of well being. Try to remember why you took the job in the first place. If it was only going to be for now are you actively looking for other work?
3. 發(fā)現(xiàn)你工作的重要性。這可能需要雄心壯志,然而是可以做到的?;ㄐr(shí)間認(rèn)真考慮一下你的工作,你有沒(méi)有提供關(guān)鍵性的服務(wù)?有沒(méi)有看過(guò)一件成品?有沒(méi)有指導(dǎo)過(guò)某件事的完成?然后自問(wèn)一下“如果我做這項(xiàng)工作結(jié)果會(huì)有何不同?”設(shè)想在達(dá)到自我滿足和幸福方面起著很大的作用。努力回憶一下當(dāng)初你為何選擇這份工作,如果僅僅是為了“暫時(shí)”的權(quán)宜之計(jì),那么你還在積極尋找其他工作嗎?
4. Dare to ask yourself if it's worth it. If you can't find the part of your job that you like, or if you can see yourself turning into the person you said you would never be, consider the reasons. It may not be a new job that you need, just a new direction. Do you like the person you are doing this job? If not, are there changes you can make to the way you do your job or is the job itself the problem? Do you need to be doing a different position within the same company? Are additional responsibilities taking you away from the work you were hired to do? Maybe all that's needed is some refocusing. Learn to say no. As much as you can choose the things you spend your time on, don't attend events or meetings only because everyone expects it.
4. 敢于問(wèn)自己是否值得。如果你不能在工作中找到感興趣的部分,或者你看到自己正在轉(zhuǎn)變?yōu)槟阌肋h(yuǎn)都不想成為的那種人,那么考慮一下原因??赡苣阈枰牟皇且环菪鹿ぷ?,而是一個(gè)新的方向。你喜歡工作時(shí)的那個(gè)自己?jiǎn)?如果不喜歡,你能否改變一下自己的工作方法,還是工作本身存在問(wèn)題?你是否需要在這個(gè)公司調(diào)換一下職位?是否因?yàn)槌袚?dān)額外的責(zé)任而脫離了本職工作?或許所有需要的就是重新定向。學(xué)會(huì)說(shuō)“不”。盡量選擇做那些你應(yīng)該花費(fèi)時(shí)間的工作,而不要因?yàn)槠渌说囊缶腿プ銎渌虑榛騾⒓觿e的會(huì)議。