英語(yǔ)聽(tīng)力的訓(xùn)練方法大全介紹

字號(hào):

聽(tīng)不懂英語(yǔ)的原因
    英語(yǔ)聽(tīng)力不僅僅是“聽(tīng)力”,而是一種語(yǔ)言從語(yǔ)音、詞匯、習(xí)語(yǔ)到文化、思維等綜合能力的全面表現(xiàn)。真正聽(tīng)不動(dòng)英語(yǔ)的原因可以歸納如下:
    一、語(yǔ)音原因
    聽(tīng)力主要依靠聲音去確定詞的意思。因此,元音的長(zhǎng)短,輔音的清濁都對(duì)聽(tīng)力內(nèi)容的判斷有直接影響。因此我們應(yīng)特別注意一下幾點(diǎn):
    1. 某些英語(yǔ)單詞的弱讀。如介詞 of ,它的音標(biāo)是 [噢芙],但它通常被弱化成 [呃芙],有時(shí)甚至被弱化成 [v] 或 [f].
    2. 某些英語(yǔ)單詞的連讀。如聽(tīng)到一個(gè)生詞時(shí),其發(fā)音好像是 notatal,不像是外國(guó)人名地名,辭典也查不到,這時(shí)就應(yīng)該想到,它很可能是兩個(gè)或多個(gè)單詞的連讀,按照這個(gè)思路,我們最后猜出它是 not at all.
    3. 某些單音節(jié)的英語(yǔ)單詞。多音節(jié)的單詞,如 foreign, minister, immigration 等,由于音節(jié)多,很容易聽(tīng)出來(lái),比較麻煩的是那些單音節(jié)單詞,如 did, was, him 等,只有一個(gè)音節(jié),發(fā)音時(shí)間短促,很容易被忽略。
    另外,我們?cè)诼?tīng)生活英語(yǔ)(如影視作品)中還經(jīng)常會(huì)遇到一些英語(yǔ)方言。比如英國(guó)音、美國(guó)音、澳大利亞英語(yǔ)、美國(guó)黑人英語(yǔ)、印度英語(yǔ)等。這些不同民族的不同發(fā)音方式對(duì)我們的聽(tīng)力理解可能會(huì)造成一定的障礙。
    二、詞匯原因
    這里說(shuō)的詞匯是一個(gè)比較大的范疇。除了平時(shí)根本沒(méi)有遇見(jiàn)過(guò)的詞外,還包括習(xí)語(yǔ)(idiom)、口語(yǔ)(colloquialism)、諺語(yǔ)(proverb)、短語(yǔ)(phrase)、俚語(yǔ)(slang)等方面。這幾個(gè)方面的詞匯,常常是單詞都認(rèn)識(shí),但是意思不了解。
    例如,I got a kick out of watching those kids perform. (我非常欣賞孩子們的表演。)其中 to get a kick out of something 是非常地道的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ),多用于口語(yǔ),意思是“欣賞…”或“從…中得到極大愉快”。而如果不理解這一習(xí)語(yǔ),按照字面意思,很多人可能會(huì)理解成“被踢出去”,這樣就會(huì)不知道講話(huà)者的意思。這里的 kick 與“踢”這一動(dòng)作本身毫無(wú)關(guān)系。