Lesson 20 One man in a boat獨(dú)坐孤舟
First listen and then answer the question.
聽(tīng)錄音,然后回答以下問(wèn)題。
Why is fishing the writer's favourite sport?
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me.
釣魚(yú)是我特別喜愛(ài)的一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。我經(jīng)常一釣數(shù)小時(shí)卻一無(wú)所獲,但我從不為此煩惱
Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish.
有些垂釣者就是不走運(yùn),他們往往魚(yú)釣不到,卻釣上來(lái)些舊靴子和垃圾
I am even less lucky. I never catch anything -- not even old boots.
我的運(yùn)氣甚至還不及他們。我什么東西也未釣到過(guò) -- 就連舊靴子也沒(méi)有
After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag.
我總是在河上呆上整整一上午,然后空著袋子回家
'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing.
“你可別再釣魚(yú)了!”我的朋友們說(shuō),“這是浪費(fèi)時(shí)間?!比欢麄儧](méi)有認(rèn)識(shí)到重要的一 點(diǎn)
I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
我并不是真的對(duì)釣魚(yú)有興趣,我感興趣的只是獨(dú)坐孤舟,無(wú)所事事!
New words and Expressions生詞和短語(yǔ)
catch
v. 抓到
fisherman
n. 釣魚(yú)人,漁民
boot
n. 靴子
waste
n. 浪費(fèi)
realize
v. 意識(shí)到
Notes on the text課文注釋
1 Fishing is my favourite sport.釣魚(yú)是我喜歡的一項(xiàng)運(yùn)動(dòng)。在這句話(huà)中,主語(yǔ)是fishing,這是一個(gè)動(dòng)名詞由功詞加上-ing組成。
2 I often fish for hours without catching anything.我經(jīng)常一釣數(shù)小時(shí)卻一無(wú)所獲。這句話(huà)中的catching也是動(dòng)名詞、它作介詞without的賓語(yǔ)。動(dòng)名詞也有動(dòng)詞的特性,它可以有自己的賓語(yǔ)。
3 After having spent whole mornings on the river,在河上呆了整整一個(gè)上午之后。由于作介詞after的賓語(yǔ)的動(dòng)名詞所表示的動(dòng)作發(fā)生在謂語(yǔ)動(dòng)詞go之前,因此,動(dòng)名詞要用完成形式,即having spent。
4 be interested in doing sth. 對(duì)做...感興趣。

