新概念英語第二冊(cè)逐句精講語言點(diǎn)第68課(3)

字號(hào):

Lesson 68: Persistent 糾纏不休
    I crossed the street to avoid meeting him, but he saw me and came running towards me. It was no usepretending that I had not seen him, so I waved to him. I never enjoy meeting Nigel Dykes. He never has anything to do. No matter how busy you are, he always insists on coming with you. I had to think of a way of preventing him from following me around all morning.
    "Hello, Nigel," I said. "Fancy meeting you here!"
    "Hi, Elizabeth," Nigel answered. "I was just wondering how to spend the morning -- until I saw you. You're not busy doing anything, are you?"
    "No, not at all," I answered. "I'm going to..."
    "Would you mind my coming with you?" he asked, before I had finished speaking.
    "Not at all," I lied, "but I"m going to the dentist."
    "Then I'll come with you," he answered. "There's always plenty to read in the waiting room!
    句子講解:
    8、"Hi, Elizabeth," Nigel answered. "I was just wondering how to spend the morning -- until I saw you.
    參考翻譯“你好,伊莉莎白,”奈杰爾回答說,“我正不知道怎么消磨這一上午呢,正好見到你。•
    9、"You're not busy doing anything, are you?"
    “你不忙,是嗎?”
    10、"No, not at all," I answered. "I'm going to..."
    “不,不忙,我打算去……”我回答。
    11、"Would you mind my coming with you?" he asked, before I had finished speaking.
    “我跟你一起去,行嗎?”沒等我說完話他就問道。
    12、"Not at all," I lied, "but I"m going to the dentist."
    “沒關(guān)系,我正準(zhǔn)備去看牙醫(yī)呢。”我撒了個(gè)謊。
    13、"Then I'll come with you," he answered. "There's always plenty to read in the waiting room!
    “那我也跟定你去,候診室里總有很多東西可供閱讀! ”他回答。
    語言點(diǎn) plenty to read在這里是指“足夠的可以閱讀的東西。”