2018年考研英語(yǔ):被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯技巧(2)無(wú)主句

字號(hào):

2、譯成漢語(yǔ)的無(wú)主句
    一些被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子可用漢語(yǔ)的無(wú)主句表達(dá)。
    (1)It is important that fresh impetus be given to the national economy.
    譯文:重要的是,應(yīng)該給國(guó)民經(jīng)濟(jì)注入新的活力。
    (2)A court order was obtained, permitting the police to subject him to a lie detector test.
    譯文:獲得了法庭指令,允許警察對(duì)他使用測(cè)謊儀進(jìn)行測(cè)謊。
    (3)It must be recognized that China is still a developing country.
    譯文:必須承認(rèn)中國(guó)還是一個(gè)發(fā)展中的國(guó)家。