每日一句影視地道英語(yǔ)口語(yǔ)143

字號(hào):

“簡(jiǎn)而言之,長(zhǎng)話短說(shuō)”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?
    普通口語(yǔ):in brief
    地道口語(yǔ):in a nutshell
    口語(yǔ)來(lái)源:另類(lèi)童話色彩《靈指神探》
    劇情簡(jiǎn)介:
    Chuck躺在床上看新聞,發(fā)覺(jué)鋪天蓋地都是她的死訊,繼而她驚人地發(fā)現(xiàn)自己的死因調(diào)查居然懸賞五萬(wàn)美金,她懷疑起Ned當(dāng)初讓她起死回生的動(dòng)機(jī),于是Chuck去質(zhì)問(wèn)Ned……
    Chuck: You touch murder victims, you ask who killed them, you touch them again, and they go back to being dead and you collect their reward?
    Ned: That's it in a nutshell.
    【臺(tái)詞翻譯】
    查克:你碰一下死者,問(wèn)他們咋死的,然后你再碰他們一下讓他們繼續(xù)長(zhǎng)眠,然后你們坐享其成?
    奈德:簡(jiǎn)而言之就是這樣。
    【口語(yǔ)講解】in a nutshell
    這是一個(gè)固定搭配的詞組,nutshell就是堅(jiān)果的果殼,核桃、花生、開(kāi)心果之類(lèi)的外面那層硬殼。想想果殼里面的東西,是不是東西雖然小,但是往往都是濃縮的精華是吧?那么in a nutshell就有了“簡(jiǎn)而言之、長(zhǎng)話短說(shuō)”的意思了。