A: I will fetch your clothes from the laundry at twoo’clock.
下午2點鐘我會從洗衣店取回你的衣服。
B: Well, I better pull up my stumps.
好,我得走了。
【解詞釋義】
Pull up stumps的意思是“離開”。它來自于板球運動。在板球比賽中,如果10個擊球手都出局了,那么這一輪比賽就結(jié)束了。擊球手出局的條件是三柱們被擊倒——投出的球?qū)㈤T柱上的橫木移掉,或?qū)⒅鶄儚牡刂邪纹?,這就意味著擊球手要出局離開比賽了。因此,pull up stumps在生活中就有了“離開”的意思。還可以表示“需要搬遷 , 移民 , 搬家到其他地方”等。
下午2點鐘我會從洗衣店取回你的衣服。
B: Well, I better pull up my stumps.
好,我得走了。
【解詞釋義】
Pull up stumps的意思是“離開”。它來自于板球運動。在板球比賽中,如果10個擊球手都出局了,那么這一輪比賽就結(jié)束了。擊球手出局的條件是三柱們被擊倒——投出的球?qū)㈤T柱上的橫木移掉,或?qū)⒅鶄儚牡刂邪纹?,這就意味著擊球手要出局離開比賽了。因此,pull up stumps在生活中就有了“離開”的意思。還可以表示“需要搬遷 , 移民 , 搬家到其他地方”等。

