在霍斯頓小城的伊斯貝爾街,有個(gè)叫“黛娜”的洗衣店。店主人亨利太太是位72歲的老人,她的丈夫亨利先生剛剛?cè)鍪治魅?,只剩下她孤零零一個(gè)人守著一屋子的寂寞。
生意早已停歇,但“黛娜”洗衣店的招牌還一直高高懸掛著。洗衣店位于寸土寸金的地段,老人卻一直不肯把店鋪出售或租賃出去。一場大病初愈之后,亨利太太似乎認(rèn)識到自己來日不多,終于貼出了委托拍賣行拍賣房產(chǎn)的廣告。讓人不解的是:同房產(chǎn)捆綁在一起拍賣的還有一塊普通的懷表,老人卻把它的底價(jià)定得比房價(jià)還要高許多。廣告上還特別聲明:誰能說對這塊懷表的來歷,將無償贈(zèng)送房子的產(chǎn)權(quán)。
這則具有誘惑力的廣告,吸引了許多想撞大運(yùn)的人。拍賣預(yù)展大廳人滿為患,電話也一直響個(gè)不停,但沒有一個(gè)人能說對這塊懷表的來歷。
亨利太太守在電話邊,神色凝重,她多么希望在辭世前了卻自己最后的心愿。
原來,那塊懷表對于她有著非同一般的意義。五十多年前,亨利太太剛和亨利先生結(jié)婚不久,就用自己的名字“黛娜”為名開了一家洗衣店,生意一直很好。一天傍晚,她正想關(guān)門回家的時(shí)候,進(jìn)來一位年輕人。就在幾天前,在洗衣店門口她曾和這位年輕人打過照面。那天年輕人經(jīng)過店外看到她后十分吃驚,仿佛是有什么隱情。當(dāng)時(shí)天正下著小雨,亨利太太于是主動(dòng)請他進(jìn)店避雨,并得知這個(gè)年輕人叫羅伯特,是個(gè)失業(yè)青年。看他一副貧困潦倒的樣子,臨走時(shí)亨利太太給了他10塊錢,還把自己的傘拿給他遮雨。這天羅伯特是特地來還傘的,還留下一件衣服,說請她洗一下,三天后來取。羅伯特走后,她習(xí)慣性地檢查衣服,看看顧客有沒有粗心大意遺忘在口袋里的東西。她的手突然碰到了一個(gè)金屬物品,拿出來一看是只懷表,再一摸兜里還有一封信。她好奇地打開表殼,一下子愣住了,吃驚地張大了嘴:表殼內(nèi)夾著一張漂亮的女孩照片,那個(gè)笑靨如花的女孩分明就是年輕時(shí)的自己?。∷暫傲艘宦暎骸笆访芩?!”眼淚便“刷”地流了下來。
史密斯是亨利太太的初戀情人,1950年她和史密斯訂了婚,那懷表就是他們的定情物。不久后,朝鮮戰(zhàn)爭爆發(fā),史密斯作為英國皇家陸軍的一名上尉連長被派往朝鮮參戰(zhàn)。盡管她每天不停地為史密斯祈禱,但不幸的消息還是傳來了,史密斯所在的連全部陣亡。但她怎么也不相信這個(gè)殘酷的事實(shí),因?yàn)槭访芩勾饝?yīng)過她一定會(huì)活著回來娶她的。抱著最后一線希望,她苦捱到1953年戰(zhàn)爭結(jié)束,可是從遣返的戰(zhàn)俘中始終沒有看到史密斯的影子。大病一場后,她聽從了家人的安排,匆匆嫁給了亨利,在一條小街上開了間洗衣店安身立命。
她從沒想過,上帝會(huì)如此地眷顧她,讓她又看到了她和史密斯當(dāng)年的定情之物。片刻的驚訝之后,她又疑竇叢生:那羅伯特又是誰?他怎么會(huì)有這塊懷表?是有意送還,還是冥冥之中的巧合?帶著疑惑,她忙不迭地打開那封信。然而她失望極了,那封信與懷表毫無關(guān)聯(lián),是一個(gè)叫韋博的人向羅伯特求助的信。信上說,韋博得了重病,急需一筆錢救命,希望羅伯特能看在朋友一場的份上寄去1000英鎊……亨利太太小心地把懷表收藏好,只等羅伯特來取衣服時(shí)問個(gè)明白??墒?天過去了,一個(gè)月過去了,羅伯特像霧氣一樣從她眼前蒸發(fā)掉了。
她想起那個(gè)重病中急需救助的韋博,心里不安起來。羅伯特一去不返,她作為這件事的知情人,覺得如果對一個(gè)患有重病的人求助坐視不管是一種罪過。于是她按照信上的地址給韋博寄去1000英鎊,這是她婚前的全部財(cái)產(chǎn)。同時(shí)還寄去一封信,說明事情原委,并告訴韋博如果看到羅伯特務(wù)必請他到洗衣店來取走他的東西。
可是,不管是寄出的錢還是信都杳無音信。但是她還是不放棄,輾轉(zhuǎn)千里去鄉(xiāng)下尋找韋博,可聽到的消息卻讓她大為驚訝。村里人說,韋博是個(gè)孤兒,整天游手好閑不務(wù)正業(yè),誰也不知道他的行蹤,而且也沒聽說他得了重病……她的心一下子涼了半截,甚至懷疑自己中了別人的圈套。幸好,那懷表還在,給了她一絲希望和莫大的慰藉。
幾年過去了,解謎的人依舊沒有出現(xiàn)。忽然有一天,她收到一張2000英鎊的匯款單,從此,她每年都會(huì)不定期地收到這樣的匯款。匯款人和地址都在不停地變換,讓你無處查尋下落。那些匯款成了亨利太太的心病,她不知該如何處置,她只有守著這個(gè)洗衣店,幻想著有一天那個(gè)叫羅伯特的人從天而降,來為她解開一切疑團(tuán)。就這樣幾十年過去了,眼看自己的身體日趨衰落,她終于決定通過這一奇特的拍賣方式,讓幕后的“隱身人”現(xiàn)身,讓那些錢和懷表有個(gè)最后的著落。
預(yù)展快要結(jié)束時(shí),來了一位老先生。他仔細(xì)看了那塊懷表之后,竟老淚縱橫,死活要見拍賣這塊懷表的委托人,還說這塊懷表原本就是他的。
亨利太太連忙讓人把老先生請過來。在見亨利太太的那一刻,老先生脫口而出:“黛娜?你真是懷表照片上的黛娜?”亨利太太也驚呆了,“黛娜”這個(gè)名字多少年都沒有人知道了,兩個(gè)人幾乎同時(shí)問:“你怎么知道我的名字?”“你怎么會(huì)有這塊懷表?”
老者哽咽地說自己叫布萊恩,為了尋找這塊懷表,他花了大半生的時(shí)間和積蓄,奔波于各地的拍賣行和收藏館,沒想到讓他苦苦追尋的這塊懷表竟然早已物歸原主。老者稍稍平靜后,緩緩道來:當(dāng)年,他作為“聯(lián)合國軍”到了朝鮮戰(zhàn)場,在一次戰(zhàn)役中成了俘虜。在戰(zhàn)俘營中他遇到負(fù)了重傷又患了肺炎的史密斯,史密斯知道自己來日不多,便把那懷表交給他,委托他回國后交給一個(gè)叫黛娜的姑娘,還讓他告訴黛娜說自己對不起她,不能與她共度一生。
聽到這里,亨利太太已泣不成聲,這么多年了,她終于知道了史密斯確切的信息。她拭了下眼淚,又問:“后來呢?”
生意早已停歇,但“黛娜”洗衣店的招牌還一直高高懸掛著。洗衣店位于寸土寸金的地段,老人卻一直不肯把店鋪出售或租賃出去。一場大病初愈之后,亨利太太似乎認(rèn)識到自己來日不多,終于貼出了委托拍賣行拍賣房產(chǎn)的廣告。讓人不解的是:同房產(chǎn)捆綁在一起拍賣的還有一塊普通的懷表,老人卻把它的底價(jià)定得比房價(jià)還要高許多。廣告上還特別聲明:誰能說對這塊懷表的來歷,將無償贈(zèng)送房子的產(chǎn)權(quán)。
這則具有誘惑力的廣告,吸引了許多想撞大運(yùn)的人。拍賣預(yù)展大廳人滿為患,電話也一直響個(gè)不停,但沒有一個(gè)人能說對這塊懷表的來歷。
亨利太太守在電話邊,神色凝重,她多么希望在辭世前了卻自己最后的心愿。
原來,那塊懷表對于她有著非同一般的意義。五十多年前,亨利太太剛和亨利先生結(jié)婚不久,就用自己的名字“黛娜”為名開了一家洗衣店,生意一直很好。一天傍晚,她正想關(guān)門回家的時(shí)候,進(jìn)來一位年輕人。就在幾天前,在洗衣店門口她曾和這位年輕人打過照面。那天年輕人經(jīng)過店外看到她后十分吃驚,仿佛是有什么隱情。當(dāng)時(shí)天正下著小雨,亨利太太于是主動(dòng)請他進(jìn)店避雨,并得知這個(gè)年輕人叫羅伯特,是個(gè)失業(yè)青年。看他一副貧困潦倒的樣子,臨走時(shí)亨利太太給了他10塊錢,還把自己的傘拿給他遮雨。這天羅伯特是特地來還傘的,還留下一件衣服,說請她洗一下,三天后來取。羅伯特走后,她習(xí)慣性地檢查衣服,看看顧客有沒有粗心大意遺忘在口袋里的東西。她的手突然碰到了一個(gè)金屬物品,拿出來一看是只懷表,再一摸兜里還有一封信。她好奇地打開表殼,一下子愣住了,吃驚地張大了嘴:表殼內(nèi)夾著一張漂亮的女孩照片,那個(gè)笑靨如花的女孩分明就是年輕時(shí)的自己?。∷暫傲艘宦暎骸笆访芩?!”眼淚便“刷”地流了下來。
史密斯是亨利太太的初戀情人,1950年她和史密斯訂了婚,那懷表就是他們的定情物。不久后,朝鮮戰(zhàn)爭爆發(fā),史密斯作為英國皇家陸軍的一名上尉連長被派往朝鮮參戰(zhàn)。盡管她每天不停地為史密斯祈禱,但不幸的消息還是傳來了,史密斯所在的連全部陣亡。但她怎么也不相信這個(gè)殘酷的事實(shí),因?yàn)槭访芩勾饝?yīng)過她一定會(huì)活著回來娶她的。抱著最后一線希望,她苦捱到1953年戰(zhàn)爭結(jié)束,可是從遣返的戰(zhàn)俘中始終沒有看到史密斯的影子。大病一場后,她聽從了家人的安排,匆匆嫁給了亨利,在一條小街上開了間洗衣店安身立命。
她從沒想過,上帝會(huì)如此地眷顧她,讓她又看到了她和史密斯當(dāng)年的定情之物。片刻的驚訝之后,她又疑竇叢生:那羅伯特又是誰?他怎么會(huì)有這塊懷表?是有意送還,還是冥冥之中的巧合?帶著疑惑,她忙不迭地打開那封信。然而她失望極了,那封信與懷表毫無關(guān)聯(lián),是一個(gè)叫韋博的人向羅伯特求助的信。信上說,韋博得了重病,急需一筆錢救命,希望羅伯特能看在朋友一場的份上寄去1000英鎊……亨利太太小心地把懷表收藏好,只等羅伯特來取衣服時(shí)問個(gè)明白??墒?天過去了,一個(gè)月過去了,羅伯特像霧氣一樣從她眼前蒸發(fā)掉了。
她想起那個(gè)重病中急需救助的韋博,心里不安起來。羅伯特一去不返,她作為這件事的知情人,覺得如果對一個(gè)患有重病的人求助坐視不管是一種罪過。于是她按照信上的地址給韋博寄去1000英鎊,這是她婚前的全部財(cái)產(chǎn)。同時(shí)還寄去一封信,說明事情原委,并告訴韋博如果看到羅伯特務(wù)必請他到洗衣店來取走他的東西。
可是,不管是寄出的錢還是信都杳無音信。但是她還是不放棄,輾轉(zhuǎn)千里去鄉(xiāng)下尋找韋博,可聽到的消息卻讓她大為驚訝。村里人說,韋博是個(gè)孤兒,整天游手好閑不務(wù)正業(yè),誰也不知道他的行蹤,而且也沒聽說他得了重病……她的心一下子涼了半截,甚至懷疑自己中了別人的圈套。幸好,那懷表還在,給了她一絲希望和莫大的慰藉。
幾年過去了,解謎的人依舊沒有出現(xiàn)。忽然有一天,她收到一張2000英鎊的匯款單,從此,她每年都會(huì)不定期地收到這樣的匯款。匯款人和地址都在不停地變換,讓你無處查尋下落。那些匯款成了亨利太太的心病,她不知該如何處置,她只有守著這個(gè)洗衣店,幻想著有一天那個(gè)叫羅伯特的人從天而降,來為她解開一切疑團(tuán)。就這樣幾十年過去了,眼看自己的身體日趨衰落,她終于決定通過這一奇特的拍賣方式,讓幕后的“隱身人”現(xiàn)身,讓那些錢和懷表有個(gè)最后的著落。
預(yù)展快要結(jié)束時(shí),來了一位老先生。他仔細(xì)看了那塊懷表之后,竟老淚縱橫,死活要見拍賣這塊懷表的委托人,還說這塊懷表原本就是他的。
亨利太太連忙讓人把老先生請過來。在見亨利太太的那一刻,老先生脫口而出:“黛娜?你真是懷表照片上的黛娜?”亨利太太也驚呆了,“黛娜”這個(gè)名字多少年都沒有人知道了,兩個(gè)人幾乎同時(shí)問:“你怎么知道我的名字?”“你怎么會(huì)有這塊懷表?”
老者哽咽地說自己叫布萊恩,為了尋找這塊懷表,他花了大半生的時(shí)間和積蓄,奔波于各地的拍賣行和收藏館,沒想到讓他苦苦追尋的這塊懷表竟然早已物歸原主。老者稍稍平靜后,緩緩道來:當(dāng)年,他作為“聯(lián)合國軍”到了朝鮮戰(zhàn)場,在一次戰(zhàn)役中成了俘虜。在戰(zhàn)俘營中他遇到負(fù)了重傷又患了肺炎的史密斯,史密斯知道自己來日不多,便把那懷表交給他,委托他回國后交給一個(gè)叫黛娜的姑娘,還讓他告訴黛娜說自己對不起她,不能與她共度一生。
聽到這里,亨利太太已泣不成聲,這么多年了,她終于知道了史密斯確切的信息。她拭了下眼淚,又問:“后來呢?”

