Lesson 45 A clear conscience
第四十五課 問心無愧
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
How did Sam get his money back?
薩姆是怎樣找回他的錢?
The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost.
整個村子很快知道,有一大筆錢丟失了。
Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office.
當地的屠戶薩姆.本頓在把存款送往郵局的途中把錢包丟了。
Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not returned to him.
薩姆確信那錢包一定是被某個村民撿到了,可是卻不見有人來送還給他。
Three months passed, and then one morning, Sam found his wallet outside his front door.
3個月過去了,后來在一天早晨,薩姆在自己的大門外發(fā)現了他的錢包。
It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost, together with a note which said: 'A thief, yes, but only 50 per cent a thief!'
錢包是用報紙包著的,里面有他丟失的錢的一半,而且還附著一張紙條,上面寫著:“一個小偷,是的,但只是一個50%的小偷!”
Two months later, some more money was sent to Sam with another note: 'Only 25 per cent a thief now!'
又過了兩個月,又有一些錢送還給了薩姆,又附了一張字條:“這回只是25%的小偷了!”
In time, all Sam's money was paid back in this way.
很快,薩姆全部的錢都用同樣的方式還了回來。
The last note said: 'I am 100 per cent honest now!'
后的那張字條上寫道:“我現在是一個100%的誠實人了!”
第四十五課 問心無愧
First listen and then answer the question.
聽錄音,然后回答以下問題。
How did Sam get his money back?
薩姆是怎樣找回他的錢?
The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost.
整個村子很快知道,有一大筆錢丟失了。
Sam Benton, the local butcher, had lost his wallet while taking his savings to the post office.
當地的屠戶薩姆.本頓在把存款送往郵局的途中把錢包丟了。
Sam was sure that the wallet must have been found by one of the villagers, but it was not returned to him.
薩姆確信那錢包一定是被某個村民撿到了,可是卻不見有人來送還給他。
Three months passed, and then one morning, Sam found his wallet outside his front door.
3個月過去了,后來在一天早晨,薩姆在自己的大門外發(fā)現了他的錢包。
It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost, together with a note which said: 'A thief, yes, but only 50 per cent a thief!'
錢包是用報紙包著的,里面有他丟失的錢的一半,而且還附著一張紙條,上面寫著:“一個小偷,是的,但只是一個50%的小偷!”
Two months later, some more money was sent to Sam with another note: 'Only 25 per cent a thief now!'
又過了兩個月,又有一些錢送還給了薩姆,又附了一張字條:“這回只是25%的小偷了!”
In time, all Sam's money was paid back in this way.
很快,薩姆全部的錢都用同樣的方式還了回來。
The last note said: 'I am 100 per cent honest now!'
后的那張字條上寫道:“我現在是一個100%的誠實人了!”