日語(yǔ)原文:
先月、北朝鮮が人工衛(wèi)星だとして発射した事実上の長(zhǎng)距離弾道ミサイルについて、韓國(guó)軍の関係者は、海底から回収した部品の一部が中國(guó)製だったことを明らかにし、國(guó)連安全保障理事會(huì)の協(xié)議で北朝鮮寄りの立場(chǎng)を崩さない中國(guó)を牽制する思惑があるとみられます。韓國(guó)軍は先月、北朝鮮が発射した3段式の事実上の長(zhǎng)距離弾道ミサイルの1段目が落下した黃海の海底で燃料タンクなどの殘骸を回収し、アメリカの専門(mén)家とともに性能の分析を行ってきました。韓國(guó)軍の関係者はこのほど、回収した殘骸のうち數(shù)個(gè)の部品は5か國(guó)から輸入されたもので、この中の1つが中國(guó)であることを明らかにしました。この関係者は、具體的にどの部品が中國(guó)製かは明かしていませんが、そう判斷できる根拠については、「部品を見(jiàn)ればすぐに分かる」と述べ、部品に中國(guó)語(yǔ)の表記があることを示唆しました。北朝鮮の事実上のミサイル発射に対しては、安保理決議に違反しているという認(rèn)識(shí)で國(guó)際社會(huì)が一致し、現(xiàn)在、ニューヨークで北朝鮮への対応をめぐる大詰めの協(xié)議が進(jìn)んでいます。
參考翻譯:
上月,關(guān)于北朝鮮打著人造衛(wèi)星旗號(hào)發(fā)射遠(yuǎn)程彈道導(dǎo)彈一事,韓國(guó)軍方從海底打撈上來(lái)的殘骸中,發(fā)現(xiàn)部分零件為中國(guó)制造,按照聯(lián)合國(guó)安理會(huì)協(xié)議可能會(huì)對(duì)不想與北朝鮮對(duì)立的中國(guó)采取牽制措施。韓國(guó)軍方關(guān)于北朝鮮上月發(fā)射的3段式遠(yuǎn)程彈道導(dǎo)彈,其墜落于黃海海底的火箭第一級(jí)推進(jìn)器經(jīng)行了打撈,并對(duì)打撈上來(lái)的殘骸與美方專(zhuān)家一起進(jìn)行了性能分析。根據(jù)韓國(guó)軍方相關(guān)人員透露,撈回的殘骸中有多個(gè)零件是從5個(gè)國(guó)家進(jìn)口的,其中1個(gè)零件是中國(guó)的。這位軍方人員并未明確說(shuō)明具體哪個(gè)零件是中國(guó)制造的,但是其判斷根據(jù)是“一看零件就知道(是中國(guó)的)”表示零件上有中文標(biāo)注。對(duì)于北朝鮮發(fā)射實(shí)際性的導(dǎo)彈,國(guó)際社會(huì)一致認(rèn)為這是違反聯(lián)合國(guó)安理會(huì)決議的,現(xiàn)在紐約方面對(duì)于北朝鮮的處理的討論已進(jìn)入到后階段。韓國(guó)軍方人員認(rèn)為,使用中國(guó)制造的零件是否違反安理會(huì)決議,自己沒(méi)有判斷的權(quán)限,但是,現(xiàn)在可以清楚的是,基于安理會(huì)協(xié)議對(duì)于沒(méi)有與北朝鮮立場(chǎng)決裂的中國(guó)可能會(huì)受到一定的牽制。