2016下半年中國(guó)傳統(tǒng)文化專用四級(jí)翻譯詞匯:古代獨(dú)特事物

字號(hào):

中國(guó)古代獨(dú)特事物(Unique Ancient Chinese Items)
    宣紙 rice paper
    衙門 yamen
    叩頭 kowtow
    孔子Confucius
    牌樓 pailou;pai-loo
    武術(shù) wushu(Chinese Martial Arts)
    功夫 kungfu ;kung fu
    中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
    中和 harmony (zhonghe)
    孝順 to show filial obedience
    孝子 dutiful son
    家長(zhǎng) family head
    三綱:君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
    五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
    八股文 eight-legged essays
    多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
    養(yǎng)兒防老:raising sons to support one in one’s old age