Lesson 16 A polite request
課文內(nèi)容:
If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: Sir, we welcome you to our city. This is a "No Parking" area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
本文語(yǔ)法:真實(shí)條件句
語(yǔ)法歸納:真實(shí)條件句談?wù)摶蛟儐?wèn)十分可能發(fā)生或?qū)崿F(xiàn)的事情。
真實(shí)條件句的形式:從句多用一般現(xiàn)在時(shí),主句多用一般將來(lái)時(shí)。一般總結(jié)為:主將從現(xiàn)。
If I have enough money next month,I will present you a ring.
如果下個(gè)月我有足夠的錢,我將送給你一枚戒指。
If it rains tomorrow, we will cancel the meeting.
如果明天下雨,我們將取消會(huì)議。
If someone interrupts the class, we will feel angry.
如果有人打斷我們上課,我們會(huì)感到生氣。
逐句精講:
1.If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it.
如果你把車停在了不合適的地方,交警很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)。
語(yǔ)言點(diǎn)1 此句主句和條件狀語(yǔ)從句可以互換位置??勺?yōu)椋篈 traffic policeman will soon find your car if you park it in the wrong place.
語(yǔ)言點(diǎn)2 wrong placc不要翻譯成“錯(cuò)誤的地方”,應(yīng)該譯為“不合適的地方”,wrong place相當(dāng)于 unbefitting / improper place
語(yǔ)言點(diǎn)3 wrong的反義詞是right。
翻譯練習(xí):他就是你要找的人。He is the right person whom you are looking for.
他就是你要找的人?!狧e is the right person whom you are looking for.
2.You will be very lucky if he lets you go without a ticket.
假如他不罰你的款就讓你走了,算你走運(yùn)。
語(yǔ)言點(diǎn)1 此句包含if引導(dǎo)的真實(shí)條件句,位置位于主句之后。 .
語(yǔ)言點(diǎn)2 very lucky = quite fortunate / providential 非常幸運(yùn)的
語(yǔ)言點(diǎn)3 let sb. go讓某人走:Let’s go !讓我們走(此處’s非名詞所有格,而是let us的綜寫(xiě)。)
語(yǔ)言點(diǎn)4 without沒(méi)有,實(shí)際上表示條件:Fish will die without water.魚(yú)離開(kāi)了水就會(huì)死。/1 will die without you.沒(méi)有你我活不 了。/ Life will be meaningless without love.生活缺少愛(ài)將是無(wú)意義的。
語(yǔ)言點(diǎn)5 此句包含雙重條件:if he lets you go, 一重條件;without a ticket, 二重條件。
總結(jié)if和without表?xiàng)l件的區(qū)別:
1)if+句子:I shall come if I am not busy.如果我不忙就會(huì)來(lái)的。
2)without +名詞性詞或短語(yǔ):Baby will cry without milk.寶寶沒(méi)有奶喝就會(huì)哭的。
3.However, this does not always happen.
然而,情況并不都是這樣。
語(yǔ)言點(diǎn) however意為“然而,但是”,經(jīng)??梢院蚥ut互換,但要注意however是副詞,常在后面加一個(gè)逗號(hào),而but是連詞,不需要加逗號(hào)。此句還可改為:But this does not always happen.
4.Traffic police are sometimes very polite.
交警有時(shí)也會(huì)非??蜌狻?BR> 語(yǔ)言點(diǎn)1 police是集合名詞,作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞一般用復(fù)數(shù)形式。
語(yǔ)言點(diǎn)2 polite: refined or elegant客氣的,文雅的
polite的反義詞:impolite,discourteous, unpolished, inelegant
5.During a holiday in Sweden, I found this note on my car: Sir, we welcome you to our city.
在瑞典度假期間,我發(fā)現(xiàn)在我的車上有這樣一個(gè)字條先生,歡迎您光臨我們的城市。”
語(yǔ)言點(diǎn)1 during后經(jīng)常加表示時(shí)間的詞匯,意為“在 期間”:during the summer在暑假里;during the weekend 在周末
語(yǔ)言點(diǎn)2 this note on my car,請(qǐng)注意此處所用介詞是on而不是in,因?yàn)檫`章罰款單一般貼在車身或車窗上,所以用on。in the car 一般指開(kāi)車或坐車。
語(yǔ)言點(diǎn)3 總結(jié)對(duì)男士、女士的尊稱:
1) sir為對(duì)男士的稱呼,一般單獨(dú)使用。(前不可加姓,后可以加姓名。)
(×)Wang sir, Zhang sir (兩個(gè)錯(cuò)誤表達(dá))
Yes, sir.是的,先生。
dear sir親愛(ài)的先生
Sir Bill Gates / Sir Bill 比爾•蓋茨先生
2)Mr. +姓,對(duì)先生的尊稱,意為“……先生”
Mr. Zhang張先生;Mr. Wang王先生
3)miss為對(duì)未婚女士的尊稱,意為“……小姐”??蓡为?dú)使用,也可加姓名。
May I help you, miss?小姐,我可以為您效勞嗎?
Miss Liu劉小姐;Miss Baili白麗小姐
4)Mrs. / mistress / madam對(duì)已婚女士的尊稱??蓡为?dú)使用,也可后加姓名。
May I check your ticket, madam?尊敬的女士,我能看一下您的票嗎?
Madam Li李太太;Mrs. Zhou周夫人
6.This is a "No Parking" area.
這是一個(gè)禁停區(qū)。
語(yǔ)言點(diǎn) ‘No Parking’ area 禁停區(qū);‘No smoking’ area 禁煙區(qū);‘No Shouting’ area 禁止大聲喧嘩區(qū);‘No Flying’ area 禁飛區(qū)
7.You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs.
如果您對(duì)我們街上的提示語(yǔ)稍加注意,您將在此過(guò)得很愉快的。
語(yǔ)言點(diǎn)1 Enjoy your stay here.玩得開(kāi)心。
I have enjoyed my stay with you.和你在一起我很開(kāi)心。
語(yǔ)言點(diǎn)2 stay在此處作名詞。
語(yǔ)言點(diǎn)3 pay attention to對(duì)…加以注意
8.This note is only a reminder.
謹(jǐn)此字條提請(qǐng)注意。
語(yǔ)言點(diǎn)1 only意為“僅僅,只不過(guò)”,表示強(qiáng)調(diào),需要強(qiáng)調(diào)什么就放其前面即可。
此句稍作改動(dòng):Only this note is a reminder.僅有這個(gè)條子是提醒物。再如:
Only I love you.只有我愛(ài)你。(強(qiáng)調(diào)我)
I love only you.我愛(ài)的只是你。(強(qiáng)調(diào)你)
語(yǔ)言點(diǎn)2 表達(dá)“僅僅,只不過(guò)”
1)nothing but僅僅,只不過(guò)
This note is nothing but a reminder.這個(gè)字條只不過(guò)是個(gè)提醒罷了。
2)nothing more (than)僅僅,只不過(guò)
He is nothing more (than) a small officer.他只不過(guò)是一個(gè)小芝麻官。
9.If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
如果你收到這樣的懇求,你不會(huì)不遵照?qǐng)?zhí)行的!
語(yǔ)言點(diǎn)1 a request like this這樣的懇求
翻譯練習(xí):你見(jiàn)過(guò)一個(gè)像這樣的人嗎? Have you seen a man like this?
你買過(guò)一件像這樣的衣服嗎? Have you bought a dress like this?
語(yǔ)言點(diǎn)2 cannot fail...不會(huì)不,雙重否定表示肯定:You cannot fail to learn English well.你們肯定能將英語(yǔ)學(xué)好。
課文內(nèi)容:
If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: Sir, we welcome you to our city. This is a "No Parking" area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
本文語(yǔ)法:真實(shí)條件句
語(yǔ)法歸納:真實(shí)條件句談?wù)摶蛟儐?wèn)十分可能發(fā)生或?qū)崿F(xiàn)的事情。
真實(shí)條件句的形式:從句多用一般現(xiàn)在時(shí),主句多用一般將來(lái)時(shí)。一般總結(jié)為:主將從現(xiàn)。
If I have enough money next month,I will present you a ring.
如果下個(gè)月我有足夠的錢,我將送給你一枚戒指。
If it rains tomorrow, we will cancel the meeting.
如果明天下雨,我們將取消會(huì)議。
If someone interrupts the class, we will feel angry.
如果有人打斷我們上課,我們會(huì)感到生氣。
逐句精講:
1.If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it.
如果你把車停在了不合適的地方,交警很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)。
語(yǔ)言點(diǎn)1 此句主句和條件狀語(yǔ)從句可以互換位置??勺?yōu)椋篈 traffic policeman will soon find your car if you park it in the wrong place.
語(yǔ)言點(diǎn)2 wrong placc不要翻譯成“錯(cuò)誤的地方”,應(yīng)該譯為“不合適的地方”,wrong place相當(dāng)于 unbefitting / improper place
語(yǔ)言點(diǎn)3 wrong的反義詞是right。
翻譯練習(xí):他就是你要找的人。He is the right person whom you are looking for.
他就是你要找的人?!狧e is the right person whom you are looking for.
2.You will be very lucky if he lets you go without a ticket.
假如他不罰你的款就讓你走了,算你走運(yùn)。
語(yǔ)言點(diǎn)1 此句包含if引導(dǎo)的真實(shí)條件句,位置位于主句之后。 .
語(yǔ)言點(diǎn)2 very lucky = quite fortunate / providential 非常幸運(yùn)的
語(yǔ)言點(diǎn)3 let sb. go讓某人走:Let’s go !讓我們走(此處’s非名詞所有格,而是let us的綜寫(xiě)。)
語(yǔ)言點(diǎn)4 without沒(méi)有,實(shí)際上表示條件:Fish will die without water.魚(yú)離開(kāi)了水就會(huì)死。/1 will die without you.沒(méi)有你我活不 了。/ Life will be meaningless without love.生活缺少愛(ài)將是無(wú)意義的。
語(yǔ)言點(diǎn)5 此句包含雙重條件:if he lets you go, 一重條件;without a ticket, 二重條件。
總結(jié)if和without表?xiàng)l件的區(qū)別:
1)if+句子:I shall come if I am not busy.如果我不忙就會(huì)來(lái)的。
2)without +名詞性詞或短語(yǔ):Baby will cry without milk.寶寶沒(méi)有奶喝就會(huì)哭的。
3.However, this does not always happen.
然而,情況并不都是這樣。
語(yǔ)言點(diǎn) however意為“然而,但是”,經(jīng)??梢院蚥ut互換,但要注意however是副詞,常在后面加一個(gè)逗號(hào),而but是連詞,不需要加逗號(hào)。此句還可改為:But this does not always happen.
4.Traffic police are sometimes very polite.
交警有時(shí)也會(huì)非??蜌狻?BR> 語(yǔ)言點(diǎn)1 police是集合名詞,作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞一般用復(fù)數(shù)形式。
語(yǔ)言點(diǎn)2 polite: refined or elegant客氣的,文雅的
polite的反義詞:impolite,discourteous, unpolished, inelegant
5.During a holiday in Sweden, I found this note on my car: Sir, we welcome you to our city.
在瑞典度假期間,我發(fā)現(xiàn)在我的車上有這樣一個(gè)字條先生,歡迎您光臨我們的城市。”
語(yǔ)言點(diǎn)1 during后經(jīng)常加表示時(shí)間的詞匯,意為“在 期間”:during the summer在暑假里;during the weekend 在周末
語(yǔ)言點(diǎn)2 this note on my car,請(qǐng)注意此處所用介詞是on而不是in,因?yàn)檫`章罰款單一般貼在車身或車窗上,所以用on。in the car 一般指開(kāi)車或坐車。
語(yǔ)言點(diǎn)3 總結(jié)對(duì)男士、女士的尊稱:
1) sir為對(duì)男士的稱呼,一般單獨(dú)使用。(前不可加姓,后可以加姓名。)
(×)Wang sir, Zhang sir (兩個(gè)錯(cuò)誤表達(dá))
Yes, sir.是的,先生。
dear sir親愛(ài)的先生
Sir Bill Gates / Sir Bill 比爾•蓋茨先生
2)Mr. +姓,對(duì)先生的尊稱,意為“……先生”
Mr. Zhang張先生;Mr. Wang王先生
3)miss為對(duì)未婚女士的尊稱,意為“……小姐”??蓡为?dú)使用,也可加姓名。
May I help you, miss?小姐,我可以為您效勞嗎?
Miss Liu劉小姐;Miss Baili白麗小姐
4)Mrs. / mistress / madam對(duì)已婚女士的尊稱??蓡为?dú)使用,也可后加姓名。
May I check your ticket, madam?尊敬的女士,我能看一下您的票嗎?
Madam Li李太太;Mrs. Zhou周夫人
6.This is a "No Parking" area.
這是一個(gè)禁停區(qū)。
語(yǔ)言點(diǎn) ‘No Parking’ area 禁停區(qū);‘No smoking’ area 禁煙區(qū);‘No Shouting’ area 禁止大聲喧嘩區(qū);‘No Flying’ area 禁飛區(qū)
7.You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs.
如果您對(duì)我們街上的提示語(yǔ)稍加注意,您將在此過(guò)得很愉快的。
語(yǔ)言點(diǎn)1 Enjoy your stay here.玩得開(kāi)心。
I have enjoyed my stay with you.和你在一起我很開(kāi)心。
語(yǔ)言點(diǎn)2 stay在此處作名詞。
語(yǔ)言點(diǎn)3 pay attention to對(duì)…加以注意
8.This note is only a reminder.
謹(jǐn)此字條提請(qǐng)注意。
語(yǔ)言點(diǎn)1 only意為“僅僅,只不過(guò)”,表示強(qiáng)調(diào),需要強(qiáng)調(diào)什么就放其前面即可。
此句稍作改動(dòng):Only this note is a reminder.僅有這個(gè)條子是提醒物。再如:
Only I love you.只有我愛(ài)你。(強(qiáng)調(diào)我)
I love only you.我愛(ài)的只是你。(強(qiáng)調(diào)你)
語(yǔ)言點(diǎn)2 表達(dá)“僅僅,只不過(guò)”
1)nothing but僅僅,只不過(guò)
This note is nothing but a reminder.這個(gè)字條只不過(guò)是個(gè)提醒罷了。
2)nothing more (than)僅僅,只不過(guò)
He is nothing more (than) a small officer.他只不過(guò)是一個(gè)小芝麻官。
9.If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
如果你收到這樣的懇求,你不會(huì)不遵照?qǐng)?zhí)行的!
語(yǔ)言點(diǎn)1 a request like this這樣的懇求
翻譯練習(xí):你見(jiàn)過(guò)一個(gè)像這樣的人嗎? Have you seen a man like this?
你買過(guò)一件像這樣的衣服嗎? Have you bought a dress like this?
語(yǔ)言點(diǎn)2 cannot fail...不會(huì)不,雙重否定表示肯定:You cannot fail to learn English well.你們肯定能將英語(yǔ)學(xué)好。

