2018年考研英語翻譯每日一句:錄取通知書

字號:

本期主題【錄取通知書】
    Admissions letter
    Chinese universities are going to great lengths to showcase their unique characteristics and impress new students with their admissions packages. For instance, Jiangnan University in Jiangsu sent a three-paneled admissions letter in the style of a traditional Chinese painting, while Tianjin’s Nankai University included two letters in the package – one for the accepted students and one for their parents – along with the school’s recommended reading list.
    為了充分展示高校自身特色,給即將收到錄取通知書的新生們留下深刻印象,全國多家高校費(fèi)盡了心思。比如,江蘇的江南大學(xué),今年的錄取通知書以"水墨江南"為主題,裝幀折疊方式由兩折改為三折;而天津的南開大學(xué)的通知書里則包含了寫給新生和家長的兩封信,還附有學(xué)校推薦的閱讀書單。
    馬上學(xué):Acceptance letter和offer均有“錄取通知書”之意。在國外,大學(xué)錄取通知書一般分為conditional offer“有條件限制的錄取”和unconditional offer “無條件錄取”。