It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.
【核心詞匯】
high-quality a. 高質(zhì)量的
criticism n.批評,批判
【結(jié)構(gòu)分析】
it作形式主語,動詞不定式短語to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers在句中充當(dāng)實(shí)際主語。其中的for average reader under the age of forty是動詞不定式短語中imagine這一動作的真正施動者,to the point of 表示“達(dá)到……的程度”,to the point of impossibility表示“達(dá)到幾乎不可能的程度”。另外,該短語中的when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers是定語從句,用來修飾其前面表示時(shí)間概念的名詞time。
【參考譯文】
40歲以下的普通讀者難以想象,甚至不可能想象出一個(gè)在許多大城市報(bào)紙上都能找到高質(zhì)量藝術(shù)評論的時(shí)代。
【核心詞匯】
high-quality a. 高質(zhì)量的
criticism n.批評,批判
【結(jié)構(gòu)分析】
it作形式主語,動詞不定式短語to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers在句中充當(dāng)實(shí)際主語。其中的for average reader under the age of forty是動詞不定式短語中imagine這一動作的真正施動者,to the point of 表示“達(dá)到……的程度”,to the point of impossibility表示“達(dá)到幾乎不可能的程度”。另外,該短語中的when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers是定語從句,用來修飾其前面表示時(shí)間概念的名詞time。
【參考譯文】
40歲以下的普通讀者難以想象,甚至不可能想象出一個(gè)在許多大城市報(bào)紙上都能找到高質(zhì)量藝術(shù)評論的時(shí)代。