中國古代詩歌體式繁多,在古詩的分類和叫法上也眾說紛紜。尤其是對于樂府、古風、歌行體三類詩,更易混淆。因為,從形式上看,樂府體與古風都是五言體,七言古詩與歌行體都是七言體,很難區(qū)分。但是,從古代以來,人們比較一致地承認它們在表達內容、手法、風格特色的區(qū)別,對它們有約定俗成的稱呼。準備了小學五年級上冊古詩及注解【人教版】,供大家參考。
【五年級上冊】
泊船瓜洲
宋•王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
從京口到瓜洲僅是一江之隔,而京口到南京也只隔著幾座山。春風又吹綠了長江兩岸,明月什么時候才能照著我回到家鄉(xiāng)。
秋思
唐•張籍
洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡, 行人臨發(fā)又開封。
秋風乍起,客居洛陽城的詩人想寫一封信,給遠在家鄉(xiāng)的親人,表達自己思鄉(xiāng)懷親的心情,可是要說的話太多了,竟不知從何說起。信寫好后,又擔心匆匆寫就的信不能把自己的意思完全表達出來,當送信人要出發(fā)的時候又打開已封好的信查看。
長相思
清•納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
將士們跋山涉水,向山海關那邊進發(fā)。夜里,住宿帳篷,每個帳篷里都點起了燈。入夜,又是刮風,又是下雪,將士們從睡夢中醒來,再也睡不著了,不禁思念起故鄉(xiāng)來,因為故鄉(xiāng)溫暖、寧靜,是沒有寒風朔雪之聲的。
【五年級上冊】
泊船瓜洲
宋•王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
從京口到瓜洲僅是一江之隔,而京口到南京也只隔著幾座山。春風又吹綠了長江兩岸,明月什么時候才能照著我回到家鄉(xiāng)。
秋思
唐•張籍
洛陽城里見秋風,欲作家書意萬重。
復恐匆匆說不盡, 行人臨發(fā)又開封。
秋風乍起,客居洛陽城的詩人想寫一封信,給遠在家鄉(xiāng)的親人,表達自己思鄉(xiāng)懷親的心情,可是要說的話太多了,竟不知從何說起。信寫好后,又擔心匆匆寫就的信不能把自己的意思完全表達出來,當送信人要出發(fā)的時候又打開已封好的信查看。
長相思
清•納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
風一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
將士們跋山涉水,向山海關那邊進發(fā)。夜里,住宿帳篷,每個帳篷里都點起了燈。入夜,又是刮風,又是下雪,將士們從睡夢中醒來,再也睡不著了,不禁思念起故鄉(xiāng)來,因為故鄉(xiāng)溫暖、寧靜,是沒有寒風朔雪之聲的。

