2017年日語考試備戰(zhàn)已經(jīng)悄然拉開了帷幕,為了各位考友能夠更好地復習應戰(zhàn),特為大家?guī)?017年日語等級考試簡單聽力常用日語匯總,希望能對各位的備考有幫助。
道歉謝絕常用表達
力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ點どうかご寛恕下さい。 力不能及,實難承諾。不周之處,尚請見諒。
本件は私の解決可能な問題ではございません。 這不是我能夠解決的問題。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本當にその力なしということであります。 并非我不答應,實在無能為力。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,礙難辦理。
私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情況,確實不能答應您的要求。
実は體の調(diào)子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 因身體不適,不能應邀出席。非常抱歉。
今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には參りません。 此次日程已經(jīng)決定,不能更改。
お約束を違えました點どうぞお許し下さい。 請原諒我的失約。
謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。 謹向您賠禮道歉。
仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出來ませんでした。 因事務忙亂未能提前和您聯(lián)系。
タイムリーなご返事を差し上げることが出來ず…… 未能及時給您回信。
特に本狀にて貴殿にお詫び申し上げます。 特地寫這封信想您道歉。
道歉謝絕常用表達
力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ點どうかご寛恕下さい。 力不能及,實難承諾。不周之處,尚請見諒。
本件は私の解決可能な問題ではございません。 這不是我能夠解決的問題。
なにも私が承知しないという訳ではなく,本當にその力なしということであります。 并非我不答應,實在無能為力。
ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,礙難辦理。
私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情況,確實不能答應您的要求。
実は體の調(diào)子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 因身體不適,不能應邀出席。非常抱歉。
今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には參りません。 此次日程已經(jīng)決定,不能更改。
お約束を違えました點どうぞお許し下さい。 請原諒我的失約。
謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。 謹向您賠禮道歉。
仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出來ませんでした。 因事務忙亂未能提前和您聯(lián)系。
タイムリーなご返事を差し上げることが出來ず…… 未能及時給您回信。
特に本狀にて貴殿にお詫び申し上げます。 特地寫這封信想您道歉。

