9小時快學(xué)英語國際音標:后元音【第五小時】

字號:

想要說一口流利的英語,音標也是非常重要的。以下是為大家整理的《9小時快學(xué)英語國際音標:后元音【第五小時】》希望對大家學(xué)習(xí)英語有幫助。
    第五小時
    第一節(jié) 后元音
    1.精確口形圖
    發(fā)音要決
    1).發(fā)此音時。開口度略大于半開,接近一指半;舌后部抬起,舌身后縮。舌尖離開下齒;雙唇收圓突出,肌肉緊張,發(fā)長音。
    2).此音像漢語拼音中"ao"的音,或普通話中表示恍然大悟時發(fā)出的“奧”的音。
    請聽示范發(fā)音,首先模仿單詞。進而模仿短語,隨后到句子、繞口令,后學(xué)唱歌曲。由慢到快,由易到難,終完全達到示范發(fā)音的速度和音調(diào)!
    2.發(fā)音代言人
    horse 馬
    3.常用見發(fā)音字母或組合
    a一almost,also
    or一north,short
    au一audio,autumn
    ar一war,quarter
    aw一paw,law
    oor一floor,door
    our一four,source
    oar一aboard,boar
    augh一caught,daughter
    ough一bought,fought
    4.單詞精讀練習(xí)
    lord 統(tǒng)治者
    nor 也不
    mall 商場
    call 打電話
    court 法庭
    befpre 在……之前
    farm 形式
    reform 改革
    walk 走
    force 力量
    cause 原因
    for#une 財富
    corner 角落
    forward 向前
    north 北方
    storm 暴風(fēng)雨
    corn 玉米
    pork 豬肉
    draw 畫
    tall 高的
    5.短語速讀練習(xí)
    from door to door挨家挨戶地
    on the fourth floor在第四層
    all thoughts所有的想法
    saw a large horse看見一匹大馬
    his fourth daughter他的第四個女兒
    the former lord他的第四個女兒
    at the corner of the port在港口的角落
    talk about the reform討論改革
    more or less或多或少
    a formal course一門正式課程
    6.句子一口氣快讀練習(xí)
    There are more and more horses.馬匹越來越多
    I saw Paul in the hall.我在大斤見到了保羅。
    She was working as a horse ,ar the lord.她為地主辛勤地工作著。
    He lashed the horse to go forth‘他用鞭子抽打馬匹讓它往前走。
    He was born four years ago.他四年前出生。
    The new airport borders the city on the north.新建的機場靠近城市的北面。
    They were fortunate enough to get there before four.他們很幸運,在四點前趕到了那里.
    I was bored to death by the boring job in the shop.商店早無聊的工作都快把我煩死了
    When the storm is coming.stay away from the port.當(dāng)暴風(fēng)雨來臨時,離港口遠一點,
    She was walking about on the floor. thinking about the form .她在房間里踱來踱去,心里琢磨著表格的事
    7.繞口令口腔肌肉練習(xí)
    Tall Paul aEe some awful corn sauce.
    高個子的保羅吃了一些很槽糕的玉米沙司
    8.英文歌曲翻唱練習(xí)
    下面這首喬治·哈里森的金曲??梢詭椭蠹义憻捲鬧:]并有助于改掉all加兒音的錯誤發(fā)音習(xí)慣。
    All Those Years Ago多年以前
    George Harrison喬治·哈里森
    I'm shouting all about love我為了愛而吶喊
    Whlle they treated you like a dog當(dāng)人們對待你像狗一樣
    When you were the one who had madeit so clear當(dāng)時只有你能理清真相
    AV those years ago在多年以前
    I'm talking all about how to give我一直在提倡如何奉獻
    They don't act with much honesty人們的反應(yīng)不太誠實
    But you point the way to the truth但你指出了真理之路
    When you say all you need is love當(dāng)你說:你所需要的就是愛
    Living with goad and bad生命中有甘有苦
    I always looked up to you我永遠尊敬你
    Now we're left cold and sad如今,我們被遺留在寒冷與悲傷之中
    By someone the devil's best friend被一個魔鬼的摯友
    Someone who offended all那個膽敢冒犯一切的人
    We're living in a bad dream我們都活在惡夢中
    They've forgotten all about mankind他們已遺忘了人類的一切
    And you were the one they backed up to the wall你是他們墻上的預(yù)備人選
    All those years ago在多年以前
    You were the one who imagined it all你是幻想出這一切的人
    All those years ago在多年以前
    All those years ago在多年以前
    Ail those years ago在多年以前
    Deep in the darkest night在陰黯的夜里
    I send out a prayer to you我為你禱告
    Now in the world of light如今在光明的世界里
    Where the spirit free of lies靈魂擺脫了謊言
    And all else that we despised和我們鄙視的一切
    They've forgotten all about God他們都已忘了上帝
    He's the only reason we exist(稱上帝)是我們存在的惟一理由
    Yet you were the one that they said was so weird你是人們談?wù)摰墓秩?BR>    Ail those years ago在多年起前
    You said it all though not many had ears你闡述了一切,盡管很多人沒有聽見
    Ali those years ago在多年以前
    You had control of our smiles and ears our tears你控制了我們的歡笑與淚水
    All those years ago在多年以前
    All those years ago在多年以前
    All those years ago在多年以前
    歌曲背景
    喬治·哈理森和約翰·列儂當(dāng)年同為披頭士合唱團的成員,兩人私交甚篤。19$0年約翰·列儂被一位精神異常的歌迷槍殺身亡,喬治·哈理森憶及過往情誼,寫下此曲以紀念亡友。
    9.綜合練習(xí)
    1).根據(jù)發(fā)音,在發(fā)[ɔ:]音的字母下劃橫線。
    raw
    thought
    hall
    pour
    taught
    salt
    support
    sauce
    naughty
    2).根據(jù)發(fā)音,將帶[ɔ:]音的單詞找出來。
    offer
    long
    cough
    knock
    our
    course
    import
    rote
    pool
    claw
    經(jīng)典名句誦讀
    Pride comes before a fall.
    驕者必敗。