2017年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬:秦始皇

字號(hào):


    ※2017年6月英語(yǔ)四六級(jí)考試太難?只是你沒(méi)有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
    【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>【CET4】 * 【CET6】
    【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>四六級(jí)考試課程!
    秦始皇
    贏政(前259年〜前210年),莊襄王之子,秦朝的開國(guó)皇帝。他13歲繼承秦王王位,21歲親理國(guó)事。在公元前221年,秦始皇統(tǒng)一了全國(guó),建立了中國(guó)歷第一個(gè)中央集權(quán)的(centralized )封建國(guó)家。秦始皇在位期間統(tǒng)一了文字、貨幣和度量衡等;他所開創(chuàng)的皇權(quán)制度,在中國(guó)歷一直延續(xù)了兩千多年。然而,秦始皇為了控制人民和加強(qiáng)專制統(tǒng)治(autocratic rule), 采取了許多殘忍的手段,其中的就是“焚書坑儒”。
    參考翻譯:
    Qin Shi Huang
    Ying Zheng (259 B.C.-210 B.C.),the son of King Zhuangxiang,is the first emperor of the Qin Dynasty.He ascended the throne at 13,and took over with state affairs himself at 21.In 221 B.C.,Qin Shi Huang unified the country and established the first centralized feudal state in Chinese history.Qin Shi Huang unified the Chinese characters in writing, currency,and measures for length,capacity and weight.The imperial power system set up by him lasted for more than 2,000 years in Chinese history. However,in order to control people and strengthen the autocratic rule, Qin Shi Huang took many brutal means.The most famous one is “Fen Shu Keng Ru”,that is to burn books and bury Confucian scholars alive.