毫無(wú)意義的每一天,
時(shí)間已經(jīng)逝去,
在試圖去了解的時(shí)候,
卻察覺(jué)到了———,
分隔在遙遠(yuǎn)兩岸的笑聲,
怎么也聽(tīng)不到了,
如果說(shuō),這是未來(lái)的話,
那我會(huì)果斷放棄無(wú)法承受的明天,
在一個(gè)沒(méi)有聲音的地方,
一個(gè)人靜一靜,
就算察覺(jué)到世界崩潰的眼淚;
就算細(xì)數(shù)著溢出的謊言;
這樣的每一天,
我也肯定找不到生存的意義。
初三:孫雨萱
時(shí)間已經(jīng)逝去,
在試圖去了解的時(shí)候,
卻察覺(jué)到了———,
分隔在遙遠(yuǎn)兩岸的笑聲,
怎么也聽(tīng)不到了,
如果說(shuō),這是未來(lái)的話,
那我會(huì)果斷放棄無(wú)法承受的明天,
在一個(gè)沒(méi)有聲音的地方,
一個(gè)人靜一靜,
就算察覺(jué)到世界崩潰的眼淚;
就算細(xì)數(shù)著溢出的謊言;
這樣的每一天,
我也肯定找不到生存的意義。
初三:孫雨萱

