2018考研英語長難句解析(35)

字號:

The second effort , by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality,identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.
    句子解析:
    主干識別:The second effort , by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality
    其他成分:identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints. 狀語
    詞匯點撥:
    empirical approach 經(jīng)驗主義的方法
    universality 普遍性(這里是指語言的)
    biases 歧視和傾向
    cognitive constraints 認知限制
    成分點撥:
    The second effort , by Joshua Greenberg, 主語可單獨成句
    第二次努力是由喬舒亞.格林堡做出的,
    takes a more empirical approach to universality
    這一次她采取了采用更為經(jīng)驗主義的方法來(研究)語言的普遍性,
    “加上研究二字使翻譯更通順,用到了增詞的方法,在介詞短語中可以增加動詞”
    identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.
    確定了多種語言(尤其是語法詞序方面)的共同特征,這些特征被認為是代表了由認知限制產(chǎn)生的傾向。
    “將狀語單獨成句,定語從句單獨成句,符合我們翻譯的原則,那個部成分長了咱就從哪里下手!”
    參考譯文: 第二次努力是由喬舒亞.格林堡做出的,她這次采用更為經(jīng)驗主義的方法來研究語言的普遍性,確定了多種語言(尤其是語法詞序方面)的共同特征,這些特征被認為是代表了由認知限制產(chǎn)生的傾向。