微物之神讀后感范文

字號:

作者是個會講故事的人,用看似漫不經(jīng)心的口吻,給我們講了一個殘酷的故事。
    再次讀完阿蘭達(dá)蒂-洛伊的微物之神,初版的時候是翻譯成“卑微的神靈”,那是我第一次看這部小說,這次再買的時候已經(jīng)找不到原先的版本了,連翻譯都重新來過了,此版本名為《微物之神》。由于第一次看此書的時候,我還在讀高中,當(dāng)時還未經(jīng)世事的我還處在只能靠*來顯深沉的年紀(jì),看此書的感覺只是覺得作者的文筆淡雅也有童趣,似乎是一個悲劇故事,但我著實沒有感覺到悲劇,記得的悲慘場景是主人公的阿慕(印度語為媽媽)死在一所破舊的旅館里,陪伴她的只有一頂有氣無力轉(zhuǎn)著的吊扇。事實上也沒感覺到悲慘,甚至怎么死的都不清楚
    問題是,怎么死的我都記的不清楚
    這就是阿蘭達(dá)蒂-洛伊的寫作手法,此書的故事的大多數(shù)結(jié)局,作者都早早的在開篇不久就直接告訴了讀者,雙胞胎分離23年;雙胞胎的表姐蘇菲默爾的死亡;阿慕的孤獨病死;阿慕所愛的男人(印度的賤民階層)的冤死,這些故事的重要結(jié)局作者都不做驚奇的處理,不像其他小說總試圖把重要結(jié)局設(shè)置成虐腦虐心吊足讀者的胃口,就像僵尸片里總會從草叢或拐角突然冒出的僵尸讓人嚇一跳,阿蘭達(dá)蒂-洛伊卻將這些至關(guān)緊要的元素變成一攤雨后地上的積水,路過的人便會看見,毫無驚奇。
    恰如阿蘭達(dá)蒂-洛伊在此書中描述印度民族舞“卡沙卡里舞里的一段話:偉大的故事是你聽過而且還想再聽的故事,是你可以從任何一處進(jìn)入而且可以舒舒服服地聽下去的故事,它們不會以驚悚和詭詐的結(jié)局欺騙你,不會以出人意料的事物讓你大吃一驚,它們和你住的房子和情人的皮膚氣味一樣的熟悉。(我覺得電視劇西游記,新白娘子傳奇也是這樣)那就是它們的奧秘和神奇之處。
    頻繁的倒敘,插敘,插敘中的插敘,倒敘中的倒敘讓此書像是運用了電影中的蒙太奇手法,諸多清淡的片段來回跳轉(zhuǎn),就在某一時刻,所有片段在讀者腦海里融匯到一起,然后由于領(lǐng)悟到真諦而垂首頓足,謂然長嘆,濃濃的一股無力回天的感覺。,或許這才能讓人真正的從心底生出一股連綿不絕痛來,即便時間逝去,回想到這個故事,依然會輕輕哀嘆口氣。這一點上,讓我想到紅樓夢用了七十章的大觀園的歡樂情景的描述,才在九十八章讓林黛玉一縷香魂散,那種對美好事物的毀滅的心里的猛痛能讓鐵漢也擠出幾滴淚了(我流了幾滴晶瑩的淚珠)。從而真正的痛恨起故事發(fā)生的社會背景,完成作者的表達(dá)意圖。
    還好,阿蘭達(dá)蒂-洛伊用兒童的視角,讓書里的悲劇社會帶著一種明晃晃的清亮感,甚至在看完整部書后這種清亮感依然明顯存在,與沉痛的情緒相互交雜,讓人忽笑忽悲,像范進(jìn)中舉一樣。
    阿蘭達(dá)蒂-洛伊的各種比喻也是非常的出彩,對于我這個素養(yǎng)一般的人來說,常常讓我感到驚艷,如:黑色的血從頭顱流出,如同一個秘密。形容男主角早熟,作者說道,如同一個漁夫走在城市里,帶著海洋的奧秘。形容炎熱夜晚來臨時候的場景,不曾見過的昆蟲意念般的出現(xiàn)在黃昏里。形容人尖銳的嗓門:那聲音已經(jīng)破損,變細(xì),就像被削去皮的甘蔗。(有沒有覺得我的素養(yǎng)真的一般)
    諸如此類的語言幾乎在每一頁上大量的出現(xiàn),讀來覺得優(yōu)美異常,清秀雋永。
    現(xiàn)在的我,或許已經(jīng)到了需要裝嫩而不會讓人覺得過于深沉的年紀(jì),于是讀懂了書里作者的意圖,也明白了阿慕孤獨病死在破舊旅館里只有一頂老舊吊扇陪伴的悲慘,也明白了共用一個靈魂的雙胞胎的23年分離的難以想象的無奈無力,也明白了在印度社會等級之下賤民生命的不足惜。
    15年后再讀此書,我有一股感慨,感慨那些天才,比如韓寒也好,蔣方舟也好,一個17歲出書成名,一個9歲便出散文集,他們真是天才,在那種年紀(jì)便讀透人間奇本,而且融匯貫通,寫出自己風(fēng)格的書來,當(dāng)年未經(jīng)世事的他們是如何理解人生人性海量信息的,莫非是前世偷偷倒掉了孟婆湯,保存了前世的知識經(jīng)驗?