Answer,一個多年來一直被多數(shù)中國學(xué)習(xí)者認為是“回答” “答案”意思的詞,終于要翻身了!和一起探探,answer究竟還有哪些其他用法吧。
1.know all the answers
字面意思:知道所有的答案
實際意思:自以為什么都懂
eg:He thinks he knows all the answers.
他自以為什么都知道。(通常帶有貶義)
2. answer the door
(應(yīng)聲)開門
eg:Could you answer the door, please?
你能去開一下門嗎?
問:“開門”用open the door 不行嗎?
答:open the door 強調(diào)“開門”這個動作,側(cè)重“打開”。 而門鈴響了去開門,雖然在漢語中同樣是“開門”兩個字,但此時側(cè)重“應(yīng)門”而非具體的“打開”。故用 answer
3. answer back/ answer sb. back
頂嘴
e.g.①Don't you dare answer back !
還敢頂嘴!
注:don't you dare+動詞原形 是一個慣用結(jié)構(gòu),表示“你竟敢......”
e.g. ②Stop answering your mother back!
不準(zhǔn)和媽媽頂嘴!
1.know all the answers
字面意思:知道所有的答案
實際意思:自以為什么都懂
eg:He thinks he knows all the answers.
他自以為什么都知道。(通常帶有貶義)
2. answer the door
(應(yīng)聲)開門
eg:Could you answer the door, please?
你能去開一下門嗎?
問:“開門”用open the door 不行嗎?
答:open the door 強調(diào)“開門”這個動作,側(cè)重“打開”。 而門鈴響了去開門,雖然在漢語中同樣是“開門”兩個字,但此時側(cè)重“應(yīng)門”而非具體的“打開”。故用 answer
3. answer back/ answer sb. back
頂嘴
e.g.①Don't you dare answer back !
還敢頂嘴!
注:don't you dare+動詞原形 是一個慣用結(jié)構(gòu),表示“你竟敢......”
e.g. ②Stop answering your mother back!
不準(zhǔn)和媽媽頂嘴!

