2018年考研英語寫作技巧【三篇】

字號:

作文是英語考試的重中之重,要想寫出好的作文,就需要多看多背,把好的句子記下來。以下是為大家整理的《2018考研英語寫作技巧【三篇】》希望對大家的寫作有啟發(fā)和幫助。
    【文章一:句式變化】
    英語的一個顯著特征是它可輕易地把簡單結(jié)構(gòu)(一個中心意思)轉(zhuǎn)化為復(fù)合結(jié)構(gòu)(兩個中心意思)和復(fù)雜結(jié)構(gòu)(一個中心意思和一個從屬意思)甚至轉(zhuǎn)化為復(fù)合-復(fù)雜結(jié)構(gòu)(兩個或以上的意思)。主句,又稱獨(dú)立句,表達(dá)可獨(dú)立成句的思想內(nèi)容。從句,又稱非獨(dú)立句,表達(dá)不能獨(dú)立成句,而需與主句一起構(gòu)成完整的思想內(nèi)容。達(dá)到句式多變的期途徑是把關(guān)鍵詞或短語換到開頭或結(jié)尾,從中發(fā)現(xiàn)達(dá)到你的目的和適合你的品味的方法。通過連接短句-省詞,增詞,改變詞序或把不那么重要的思想放到從句中去-你就可以寫出更流暢,成熟的句子。
    例:
    【原】Lu Hao graduated last summer. He joined the First Auto Works in Changchun soon after graduation. He received an engineering degree from his college. 采用從句能將這三個簡單句以不同方式連接起來。
    【改1】After graduating last summer with an engineering degree, Lu Hao soon joined the First Auto Works in Changchun.(介詞結(jié)構(gòu)+主語+謂語)
    【改2】An engineering degree-holder, Lu Hao joined the First Auto Works in Changchun last summer soon after graduation.(同位語+主語+謂語+狀語)
    【改3】Having graduated with an engineering degree, Lu Hao joined the First Auto Works in Changchun last summer.(狀語+主語+謂語)
    【文章二:簡潔才是美】
    好的寫作,首先而且至關(guān)重要的一點(diǎn)就是簡潔。繁冗的寫作堆砌了許多無用的詞藻,反而減弱表述的清晰度。當(dāng)然,也不能僅僅因?yàn)楹喍叹驼J(rèn)為短句一定優(yōu)于長句。只要一個單詞確實(shí)能起到一定的作用,它就應(yīng)該留在句中。一般來說,只有在進(jìn)行強(qiáng)調(diào)或修飾、美化句子時,才能使用重復(fù)的單詞、語音和短語。修改文章,就是要刪繁就簡。
    例一
    【原】It makes me feel painful to think that she has to work 12 hours a day and seven days a
    week.
    【改】It pains me to think that she has to work 12 hours a day and seven days a week.
    例二
    【原】It will be our aim to ensure proper health care for each and everyone of the Chinese people
    【改】Our aim is to ensure proper health care for all Chinese.
    例三
    【原】This book will help you master the basic elements of good writing
    【改】This book will help you master the basics of good writing
    例四
    【原】The search of the forest that they conducted was entirely complete
    【改】The search of the forest was complete
    例五
    【原】Whenever anyone telephoned her to ask her for help with their homework she always obliged right away.
    【改】She immediately obliged anyone who telephoned for help with homework.
    【文章三:換種說法】
    好的寫作,首先是簡潔,其次就要注意變化了,也就是標(biāo)題所說的換種說法。因?yàn)樵S多考生易將簡潔與簡短混為一談,其實(shí)二有很大區(qū)別。簡潔的主旨是用盡量少的詞匯講述整個故事,簡短的主旨則是為保持文章篇幅短小,精心撰寫或隨意刪除文中的某些詞語或章節(jié)。
    簡潔并不意味著總寫短句子。事實(shí)上,如果句式缺乏變化,文章就會顯得支離破碎,缺少聯(lián)系,讓人覺得寫作技巧貧乏。句式的變化能令文章協(xié)調(diào)而流暢,會讓讀者感覺到作者對主題把握得游刃有余。雖然短句沒什么語法錯誤,但用得太多會使本應(yīng)合在一起的意思分離開來。
    TIP:不要使用一串串短的、支離破碎的句子。要理清自己的思路,盡量使句子長度有所變化。
    例一
    【原】The Art of Strategy was written by Sun Tzu’s. It is a fifty-six-hundred-word Chineseclassical work. The writer put forth a set of principles in a very tightly compressed manner. They deal with how to defeat oppositions and win battles.
    這種表達(dá)的問題在于:
    (1)簡單的“主語+謂語”結(jié)構(gòu)太多;
    (2)"written"和"writer","TheArtofStrategy"和"It","setofprinciples"和"they"為重復(fù)用語;
    (3)讀起來很單調(diào)。
    【改】In his fifty-six-hundred word classic, The Art of Strategy, Sun Tzu put forth a tightly compressed set of principles for achieving triumph over opposition.
    介詞結(jié)構(gòu)+同位語+主語+謂語的形式比較好,因?yàn)閷?SunTzu"放到了最重要成分-主語的位置,其他成分按邏輯排序居次要地位。整個句子很流暢。
    例二
    【原】Proverbs are short sayings. They are drawn from long experience.
    【改】Proverbs are short sayings drawn from long experience.
    例三
    【原】People change and places change as well. Jennifer felt this strongly. She had been away for eleven years.
    【改】On returning after an eleven-year absence, Jennifer had a strong feeling of how people and places change.
    例四
    【原】Beijing streets are crowded with taxis, company cars and private vehicles owned by the newly affluent. The number has been rising rapidly in the last few years. The latest statistics show there are now 1.2 million vehicles in Beijing alone.
    【改】Taxis,companycarsandprivatevehiclesownedbythenewlyaffluenthavecrammed Beijingstreetsinrisingnumbersinthelastfewyears-1.2millionvehiclesatlastcount.
    例五
    【原】Moby Dick is a book. It is a long book.It is about a whale.A man named Ahab tries to kill it. Her man Melville wrote it.
    【改】Her man Melville wrote a long book called Moby Dick. It is the story of a struggle of a man against a whale.