2018年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:民間故事

字號(hào):


    英語四級(jí)考試中,英文翻譯是考生復(fù)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn),為了讓同學(xué)們更好準(zhǔn)備四級(jí)考試,四六級(jí)頻道為大家整理了《2018年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:民間故事》一文,預(yù)祝大家高分通過考試。
    2018年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)題庫
    英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:民間故事
    中國民間故事(Chinese folktale)是中國文化的財(cái)富。它展示了中國人民如何追求愛情和更美好的生活。中國的故事多種多樣,尤其是民間故事。主流的中國民間故事可以分為兩種:一種是關(guān)于人們?nèi)绾螢榱俗约旱膲?mèng)想而奮斗;另一種是關(guān)于人們?nèi)绾卧谏竦膸椭逻^上好日子。中國有56個(gè)民族,其中55個(gè)是少數(shù)民族。民間故事吸收了少數(shù)民族的信仰和習(xí)俗。
    參考翻譯:
    Chinese folktales are the wealth of Chinese culture.It shows how Chinese people seek for love and a better life.There are various Chinese tales, especially the folk tales.The mainstream Chinese folktales can be classified into two kinds.One is about how people fight for their dreams,the other is about how people lead a good life with the help from their gods.In China,there are 56 ethnic groups in which 55 are the ethnic minorities.Folktales have taken in the faith and customs of the ethnic minorities.
    1.它展示了中國人民如何追求愛情和更美好的生活:該句的謂語動(dòng)詞為“展示”show,后可跟一個(gè)how引導(dǎo)的賓語從句。其中“追求愛情和更美好的生活”可譯為seek for love and abetter life。
    2.主流的中國民間故事可以分為兩種:“主流的”可譯為mainstream?!胺侵髁鳌本褪莕on-mainstream。“分為”可譯為be classified into。