最美宋詞:佳人醉

字號(hào):

宋代盛行的一種中國(guó) 文學(xué)體裁,宋詞是一種相對(duì)于 古體詩(shī)的新體 詩(shī)歌之一,標(biāo)志 宋代文學(xué)的成就。宋詞句子有長(zhǎng)有短,便于歌唱。下面是整理的最美宋詞:佳人醉,歡迎閱讀與借鑒。
    【佳人醉·暮景蕭蕭雨霽
    【宋】柳永
    暮景蕭蕭雨霽。
    云淡天高風(fēng)細(xì)。正月華如水。
    金波銀漢,瀲滟無(wú)際。
    冷浸書帷夢(mèng)斷,卻披衣重起。
    臨軒砌。
    素光遙指。
    因念翠蛾,杳隔音塵何處,
    相望同千里。
    盡凝睇。厭厭無(wú)寐。
    漸曉雕闌獨(dú)倚。
    【注釋】
    ⑴佳人醉:詞牌名,《樂章集》注“雙調(diào)”。雙調(diào)七十一字,上片七句五仄韻,下片八句六仄韻。
    ⑵暮景:傍晚的景色雨霽(jì):雨過天晴。
    ⑶月華:月光。張若虛《春江花月夜》:“此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君?!?BR>    ⑷金波:本謂月光,月光浮動(dòng)若金之波流,借指月亮。
    ⑸瀲滟:水波蕩漾的樣子。此指星光月光交相輝映。
    ⑹書?。簳S中的帷帳,代指書齋。
    ⑺軒砌:屋前臺(tái)階。
    ⑻素光:月光。
    ⑼翠蛾:婦女細(xì)而長(zhǎng)曲的黛眉,泛指美女。
    ⑽杳隔:遠(yuǎn)隔。
    ⑾凝睇:凝望,注視。
    ⑿厭厭:無(wú)精打采。
    ⒀雕闌:用彩畫裝飾的闌干。
    【譯文】
    傍晚雨過天晴,庭院里一片寂靜。天高云淡,微風(fēng)細(xì)細(xì)。在這如水月光中,星光與之交相輝映,仿佛沒有邊際一般。書房中的冷氣將夢(mèng)打斷,只好披上衣服又一次起來。來到臺(tái)階前。
    月光高照。因?yàn)橄肽钸h(yuǎn)方的妻子,遠(yuǎn)隔千里的音信在何處,同時(shí)望著天上的明月。盡凝視。寂寞無(wú)法入睡。天色將明,仍獨(dú)自倚著闌干。
    【賞析】
    柳永成年后離開家鄉(xiāng)福建崇安縣,雖寓居京都汴梁,但生活一直比較動(dòng)蕩。中舉前為求取功名、維持生計(jì),四處干謁漫游,中舉后又為官務(wù)公事奔走在外,羈旅行役成了他的家常便飯。他對(duì)羈旅漂泊的苦況有著深切的體會(huì)乃至清醒的認(rèn)識(shí),為后人留下了許多羈旅行役詞,這首《佳人醉》就是其中之一。觀詞中內(nèi)容,此詞應(yīng)為早年遠(yuǎn)游時(shí)思念家室之作。詞上片寫夜景,著力描寫月色;下片轉(zhuǎn)而抒發(fā)相思之情。全詞以明月為主線貫穿情思,雖敘相思,卻逸懷超塵,語(yǔ)言清雅,乃柳永詞中之佳作。