英語(yǔ)中whether和if的用法相似,但是也有區(qū)別,主要從4方面總結(jié)了它們之間區(qū)別。
第一、whether和that可以引導(dǎo)一切名詞性從句,而if在引導(dǎo)名詞性從句時(shí),只能引導(dǎo)賓語(yǔ)從句和主語(yǔ)從句,而且不可以放在句首;
Whether she comes or not makes no difference.
她來(lái)否區(qū)別不大(在句首,不能用if)
The question whether he will come or not is still unanswered.
他來(lái)不來(lái)這個(gè)問(wèn)題還是沒(méi)有答案(引導(dǎo)同位語(yǔ)從句,不用if)
My question right now is whether I should write her a letter.
我現(xiàn)在的問(wèn)題是要不要給她 封信(引導(dǎo)表語(yǔ)從句,不用if)
第二、同時(shí),whether可以作介詞的賓語(yǔ),而if不能
It depends on whether the letter arrives in time.
一切取決于信能不能及時(shí)寄到
第三、whether可以后接不定式,而if不能
I am not sure whether to resign or stay on.
我還沒(méi)有打定主意,是辭職還是留下
第四、whether可以在后面直接跟or not,而if不能
I will be happy whether or not I get the job.
得不得到這個(gè)工作,我都會(huì)很高興
或者:I will be happy whether/if I get the job or not