備考英語四級(jí)考試的同學(xué)們,四六級(jí)頻道為大家整理了《2018年6月大學(xué)英語四級(jí)詞匯講解:狀語從句》一文,希望對大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過考試。
My task is to build fluency while providing the opportunity inherent in anywriting activity to enhance the moral and emotional development of my students.
英語四級(jí)譯文:
我的任務(wù)就是在任何寫作活動(dòng)中提供一些內(nèi)在的機(jī)會(huì)來培養(yǎng)他們英語的流暢程度,以此來增強(qiáng)學(xué)生道德和情感上的發(fā)展。
四級(jí)詞匯講解:
本句的主干是task is to build fluency。while…為句子的伴隨狀語;to enhance the moral andemotional development of my students為目的狀語。
inherent in的意思是“內(nèi)在的,固有的”。如:
That's the power inherent in the office of President.那是總統(tǒng)任內(nèi)固有的權(quán)力.
英語四級(jí)考點(diǎn)歸納:
狀語從句通常采用省略的形式,采取省略結(jié)構(gòu),常見的如下:
※ 時(shí)間狀語從句可省略主語和系動(dòng)詞。如:
He had an accident while ( he was ) on his way home.他在回家的路上出了事故。
※ 條件狀語從句可省略主語和系動(dòng)詞。如:
If ( you are ) in doubt, ask at your local library.如有疑問,可向當(dāng)?shù)貓D書館查詢。
※ 地點(diǎn)狀語從句可省略主語和系動(dòng)詞。如:
Fill in blanks with words where necessary.在必要的地方用單詞填空。