蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。下面是為大家?guī)淼奶K軾《雪后到乾明寺遂宿》及賞析,歡迎大家閱讀
雪后到乾明寺遂宿
宋代:蘇軾
門外山光馬亦驚,階前屐齒我先行。
風(fēng)花誤入長(zhǎng)春苑,云月長(zhǎng)臨不夜城。
未許牛羊傷至潔,且看鴉鵲弄新晴。
更須攜被留僧榻,待聽催檐瀉竹聲。
譯文
門外漫山白雪銀光照眼,馬兒驚異忽然間換了世界,我連忙乘興踏雪去游乾明寺,將木屐的齒痕一一印上石階。
隆冬之季東風(fēng)誤吹,寺廟如長(zhǎng)春苑梨花開遍,月光與雪色交相輝映,使這不夜城光明總似白天。
不能容許牛羊來踐踏至潔的銀雪,卻喜歡喳喳歡鳴弄晴的鴉雀。
我還要攜著被褥在僧床留宿,好傾聽融雪時(shí)摧檐瀉竹的音樂。
注釋
乾明寺:在今湖北黃岡東。
屐(jī)齒:屐底的齒。
風(fēng)花:指雪。長(zhǎng)春苑:謂皇帝宮苑。尉遲偓《中朝故事》:“長(zhǎng)春宮,園林繁茂,花木無(wú)所不有,芳菲長(zhǎng)如三春節(jié)?!贝私栌髑魉?。
不夜城:《齊地記》:“古有日夜出,見于東萊,故萊子立此城,以不夜為名?!惫食窃诮裆綎|文登東北八十五里。此處借喻乾明寺。
至潔:指白雪。
新晴:天剛放晴。
摧(cuī)檐(yán)瀉竹:謂白雪融化之象。
榻(tà):狹長(zhǎng)而較矮的床,泛指床
創(chuàng)作背景
元豐四年(1081年)冬,黃州大雪。蘇軾在《書雪》中說:“今年黃州,大雪盈尺。吾方種麥東坡,得此固我所喜。但舍外無(wú)薪米者,亦為之耿耿不寐,悲夫!”蘇軾寫了好幾篇詠雪的詩(shī)詞,詩(shī)如《次韻陳四雪中賞梅》,詞如《滿江紅·大雪有懷朱康叔使君》。該篇是其中之一。
賞析
這首詩(shī)以寫景生動(dòng)見長(zhǎng)。首聯(lián)寫“雪后到乾明寺”。溫庭筠《俠客行》:“白馬夜頻驚,三更灞陵雪。”韋莊《和同年韋學(xué)士華下途中見寄》:“馬驚門外山如活?!钡谝痪浼椿脺赝ン?、韋莊詩(shī)意,用“馬亦驚”來烘托漫山皆雪,一片銀色世界。一開頭就給人造成強(qiáng)烈印象,起筆不凡。第二句以“階前屐齒”寫“到乾明寺”,以“我先行”,寫他對(duì)雪景的酷愛——以先賞為快。
頷聯(lián)寫寺中雪景。岑參即有《白雪歌送武判官歸京》詩(shī):“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬(wàn)樹梨花開?!迸c蘇詩(shī)“風(fēng)花意境相仿?!背鼍鋵懬魉乱彩恰扒淙f(wàn)樹梨花開”,時(shí)正嚴(yán)冬,梨花不當(dāng)開,故置一“誤”字。對(duì)句寫乾明寺月光照于上,雪光映于下,有如不夜城一般,徹夜通明,故說“云月長(zhǎng)臨不夜城”。
頸聯(lián)抒發(fā)詩(shī)人對(duì)雪景的熱愛,蘇軾《西江月》:“可憐一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。”“未許”句,用法與此相同,這樣至潔至凈的銀色世界,決不能讓牛羊踐踏,破壞她的純潔?!扒铱础本洌窍胂笱┣缰?,鴉雀戲弄于千樹萬(wàn)樹梨花間,尤其可人。
尾聯(lián)寫“遂宿”。前句寫留宿乾明寺,后句申說留宿的目的是要欣賞大雪融化之景。雪大,融化時(shí)的雪水必多,流動(dòng)時(shí)會(huì)發(fā)出聲響。
此詩(shī)算不上蘇軾詠雪詩(shī)的最上乘,但也不像紀(jì)昀所批評(píng)的那徉“俗”、“拙”、“不成語(yǔ)”。(《紀(jì)評(píng)蘇詩(shī)》卷二十一)這首詩(shī)少有兩點(diǎn)值得肯定:一是寫景很形象,如同置身于這一銀色世界一樣。二是感情真摯,特別是后四句,充分抒發(fā)了他對(duì)這一至凈至潔的雪景的熱愛,反映出他的生活情趣。由此表現(xiàn)出,他即使在被貶的地方,生活態(tài)度仍然是積極的,并不以個(gè)人的遭遇介懷。