加拿大作為移民大國(guó),每年都吸引著越來越多的移民者。在移民之前,有些海關(guān)知識(shí)還是要了解的。下面就給大家整理出入境加拿大常見的一些海關(guān)問題,歡迎閱讀!
1.ForAgenciesOnly
這部分由出入境部門填寫;入境旅客不要在這部分寫東西,需要填寫的內(nèi)容從PartA開始;
2.PARTA
▲.AllTravellers(livingatthesameaddress)-Pleaseprintincapitalletters.
所有住在同一住址的乘客填寫一份申報(bào)卡——請(qǐng)用大寫字母工整填寫。由于一張表格只能填四個(gè)人的名字,超過的人數(shù)要另外填表;
▲.LastName,FirstNameandInitials
姓,名和姓名的首字母,按照護(hù)照上姓和名的拼音填寫,沒必要寫姓名首字母;
3.DateofBirth
出生日期,申報(bào)卡上寫的YY-MM-DD,就是要求按年-月-日的格式寫,而且年月日均用兩位數(shù)字表示。如果入境人的出生日期為1960年9月10日,就要寫成60-09-10;
4.Citizenship
國(guó)籍中國(guó)國(guó)籍應(yīng)該寫CHINESE
5.HomeAddress-Number,Street,AppartmentNo.
家庭住址——門牌號(hào),街道名,公寓編號(hào)填在中國(guó)的常住地址,比如某區(qū)某路某小區(qū)某棟某樓某號(hào)房,英文順序則和中文順序剛好反過來。假設(shè)越秀區(qū)水蔭路12345號(hào)ABC房,就寫成:ROOMABC,12345SHUIYINROAD,YUEXIUDISTRICT;
6.City/Town
城市或鎮(zhèn)市、鎮(zhèn)的拼音名字,比如上海:SHANGHAI
7.Prov./State
省或州名這里本應(yīng)填省、自治區(qū)的拼音名,比如上海:SHANGHAI
8.Country
國(guó)家填CHINA或者PRCHINA
9.Postal/ZipCode
郵政編碼
10.Arrivingby/Air;Rail;Marine;Highway
Arrivingby/抵達(dá)加拿大的方式Air;Rail;Marine;Highway/空中、鐵路、水上、公路。在對(duì)應(yīng)方式后面的方框打勾。Airline/flightNo.,trainNo.orvesselname/航空公司和航班號(hào),火車車次,或輪船名;
11.PurposeofTrip
訪問加拿大的目的在Study(學(xué)習(xí))、Personal(私人)和Business(商務(wù))三項(xiàng)中勾選一種;
12.Arrivingfrom
從什么地方來加拿大在USonly(從美國(guó)直接來)、Othercountrydirect(從其他國(guó)家直接來)和OthercountryviaUS(從其他國(guó)家經(jīng)美國(guó)前來)三項(xiàng)中勾選一種;
13.Iam/wearebringingintoCanada
如果入境者攜帶了以下物品,進(jìn)入加拿大這一部分內(nèi)容就是對(duì)自己攜帶的物品進(jìn)行申報(bào):
▲Firearmsorotherweapons(egswissarmyknife,springknifeorpepperspray)*或其他武器(如瑞士*、彈簧刀或者胡椒噴霧);
▲Commercialgoods,whetherornotforresale
商業(yè)用途的物品,無論是否用于零售這里僅限于商業(yè)用途的物品,自用物品不必申報(bào)。