小學(xué)一年級(jí)英語故事【五篇】推薦(英漢對(duì)照)

字號(hào):

英語故事會(huì)出現(xiàn)學(xué)生認(rèn)識(shí)或是不認(rèn)識(shí)的單詞,而這個(gè)單詞的重復(fù)不斷出現(xiàn),會(huì)加深同學(xué)們對(duì)單詞的記憶,這種記憶不同于一般的死記硬背,而是在潛移默化中,讓學(xué)生記住單詞,并且不枯燥。以下是整理的相關(guān)資料,希望對(duì)您有所幫助!
     【篇一】
    What It's the real courage(什么才是真正的勇氣)
    A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
    一位父親為兒子擔(dān)心。兒子16歲了,卻沒有一點(diǎn)勇氣。于是,父親決定去拜訪一位禪師,請(qǐng)他訓(xùn)練兒子。
    The Buddhist monk said to the boy’s father, “You should leave your son alone here. I’ll make him into a real man within three months. However, you can’t come to see him during this period. ”
    禪師對(duì)男孩的父親說:“你應(yīng)該讓他單獨(dú)留在這里。不出3個(gè)月,我要讓他成為一個(gè)真正的男子漢。不過,在這段時(shí)間,你不能來見他?!?BR>    Three months later, the boy’s father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, “What do you think of your child?”
    3個(gè)月后,男孩的父親又來見禪師。禪師安排這個(gè)男孩和一位經(jīng)驗(yàn)豐富的拳師進(jìn)行拳擊比賽。拳師每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又馬上站起來;每次將他擊倒,他就又站起來。幾個(gè)回合后,禪師問道:“你認(rèn)為自己的孩子怎么樣?”
    “What a shame!” the boy’s father said. “I never thought he would be so easily knocked down. I needn’t have him left here any longer.”
    “真丟人!”男孩的父親說,“我絕沒想到他這樣不堪一擊。我不需要他再留在這里了?!?BR>    “I’m sorry that that’s all you see. Don’t you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That’s the kind of courage you wanted him to have.”
    “很遺憾,你只看到了這一點(diǎn)。難道你沒看到他每次倒下后并沒有哭泣,而是重新站起來了嗎?這才是你想要他擁有的那種勇氣?!?BR>     【篇二】
    A Good Boy(好孩子)
    Little Robert asked his mother for two cents.
    小羅伯特向媽媽要兩分錢。
    "What did you do with the money I gave you yesterday?"
    “昨天給你的錢干什么了?”
    "I gave it to a poor old woman," he answered.
    “我給了一個(gè)可憐的老太婆,”他回答說。
    "You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
    “你真是個(gè)好孩子,”媽媽驕傲地說?!霸俳o你兩分錢。可你為什么對(duì)那位老太太那么感興趣呢?” "She is the one who sells the candy." “她是個(gè)賣糖果的?!?BR>     【篇三】
    The City Mouse and the Country Mouse(城里老鼠和鄉(xiāng)下老鼠)
    Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
    從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一只老鼠居住在鄉(xiāng)村,另一只住在城里。很多年以后,鄉(xiāng)下老鼠碰到城里老鼠,它說:“你一定要來我鄉(xiāng)下的家看看?!庇谑?,城里老鼠就去了。鄉(xiāng)下老鼠領(lǐng)著它到了一塊田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出來給城里老鼠。城里老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應(yīng)該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會(huì)吃上美味佳肴,你應(yīng)該到我城里的家看看。”
    The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
    鄉(xiāng)下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了??墒钦?dāng)他們要開始吃的時(shí)候,聽見很大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。
    After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
    過了一會(huì)兒,他們出來了。當(dāng)他們出來時(shí),鄉(xiāng)下老鼠說:“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因?yàn)檫@樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。”
     【篇四】
    get on a gravy train(守株待兔)
    Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.
    從前,有一個(gè)農(nóng)夫。一天,在他耕田的時(shí)候,忽然跑過來一只野兔,恰好碰在一個(gè)樹樁上,脖子折斷死了。
    The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.
    農(nóng)夫把兔子拾回家去,美美地吃了一頓兔肉。
    That night he thought: "I needn't work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."
    當(dāng)晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的種地呢?每天在樹樁旁等著撿撞死的野兔就好了”。
    So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.
    于是他從此不再耕種,每天在樹樁旁等待野兔的到來。
    But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.
    但是,從那以后,他再?zèng)]有發(fā)現(xiàn)一只野兔撞在樹樁上。
     【篇五】
    A Clever Farmer(聰明的農(nóng)民)
    Uncle Sam doesn’t like farmer. He thinks they are very foolish and only know work on the farm.One winter morning, the sun is shining. Uncle Sam sits on the step of his house. At that moment, a farmer with a map in his hand comes to him.
    山姆大叔不喜歡農(nóng)民。他認(rèn)為他們很愚蠢只會(huì)在農(nóng)場(chǎng)干活。一個(gè)冬天的早晨,陽(yáng)光明媚,山姆大叔坐在門前的石階上。這時(shí),一個(gè)農(nóng)民手拿地圖向他走來。
    Farmer: Excuse me, Uncle. Can you tell me know to get to the hospital, please?
    農(nóng)民:請(qǐng)問,大叔,去醫(yī)院的路怎么走?
    Uncle Sam: Lie down in the middle of the street and you’ll soon be at a hospital.
    山姆大叔:你躺在街當(dāng)中,很快就會(huì)在醫(yī)院的。
    Farmer: Please set an example to me.
    農(nóng)民:請(qǐng)你做一個(gè)示范。
    Uncle Sam: I think you come to our city at the first time. It’s much more beautiful than the field. Is that right?
    山姆大叔:我想你是第一次進(jìn)城吧,城市比你那塊地漂亮多了,是吧?
    Farmer: Yes, uncle. But it is built on the field.
    農(nóng)民:是的,大叔,但城市是建在地之上的。
    Uncle Sam’s face turns red.
    山姆大叔臉紅了。