2018年12月英語(yǔ)四六級(jí)開始考試,其中英語(yǔ)四六級(jí)考試翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,臨近考試我們也要儲(chǔ)備一些翻譯相關(guān)詞匯常。下面英語(yǔ)四六級(jí)頻道特別整理《2018年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯中國(guó)特色詞匯:近現(xiàn)代佳作》一文奉獻(xiàn)給考生,希望可以為大家?guī)?lái)幫助, 預(yù)祝大家高分通過(guò)考試。

2018年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯中國(guó)特色詞匯匯總
英語(yǔ)四級(jí)翻譯中國(guó)特色詞匯:近現(xiàn)代佳作
《圍城》 Fortress Besieged
《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q
《吾國(guó)吾民》 My Country and My People
《京華煙云》 Moment in Peking
《駱駝祥子》 Rickshaw/James
《茶館》 Teahouse
《邊城》 The Border Town
《傾城之戀》 Love in a Fallen City
《十八春》 (《傾城之戀》)Eighteen Springs