《陳風(fēng)·株林》一直以來被認(rèn)為是揭露陳靈公君臣的荒*生活,諷刺上層統(tǒng)治者的政治腐敗的作品。下面是分享的國學(xué)寶典《詩經(jīng)》:株林原文賞析。歡迎閱讀參考!
《株林》
胡為乎株林?從夏南!匪適株林,從夏南!
駕我乘馬,說于株野。乘我乘駒,朝食于株!
【注釋】
1.胡為:為什么。株:陳國邑名,在今河南柘城縣。林:郊野。一說株林是陳大夫夏徵舒的食邑。
2.從:跟,與,此指找人。一說訓(xùn)為因。夏南:即夏姬之子夏徵舒,字子南。
3.匪:非,不是。適:往。
4.乘(shèng)馬:四匹馬。古以一車四馬為一乘。
5.說(shuì):通“稅”,停車解馬。株野:株邑之郊野。
6.乘(chéng)我乘(shèng)駒:駒,馬高五尺以上、六尺以下稱“駒”,大夫所乘;馬高六尺以上稱“馬”,諸侯國君所乘。此詩中“乘馬”者指陳靈公,“乘駒”者指陳靈公之臣孔寧、儀行父。
7.朝食:吃早飯。聞一多考,性曰為食。
【譯文】
為何要到株林去?那是為了找夏南。不是為到株林玩,而是為了找夏南。
駕著大車趕四馬,株林郊外卸下鞍。駕著輕車趕四駒,奔抵株林吃早餐。
【創(chuàng)作背景】
此詩有其本事。朱熹《詩序辨說》云:“《陳風(fēng)》獨(dú)此篇為有據(jù)?!痹娭刑岬降摹跋哪稀?,乃春秋時(shí)期陳國大夫夏御叔之子夏徵舒,字子南。其母夏姬是鄭穆公之女,是名聞遐邇的美婦,嫁到陳國后,引得陳靈公及其大臣孔寧、儀行父的饞涎。據(jù)《左傳·宣公九年》披露,陳靈公、孔、儀三人均與夏姬私通,甚至穿著她的“衵服”(婦人內(nèi)衣),在朝廷上互相戲謔。第二年又去株邑飲酒作樂,陳靈公還當(dāng)著夏姬之子嘲弄儀行父:“他長得真像你!”儀行父即也反唇相譏:“還是更像君王您呵!”惹得夏徵舒羞怒難忍,終于設(shè)伏于廄,將陳靈公射殺,釀成了一場臭名遠(yuǎn)揚(yáng)的內(nèi)亂?!睹娦颉吩唬骸啊吨炅帧?,刺靈公也。*乎夏姬,驅(qū)馳而往,朝夕不休息焉。”
【賞析】
《陳風(fēng)·株林》一直以來被認(rèn)為是揭露陳靈公君臣的荒*生活,諷刺上層統(tǒng)治者的政治腐敗的作品。
此詩之開篇,大抵正當(dāng)陳靈公及其大臣孔寧、儀行父出行之際。轔轔的車馬正喜孜孜馳向夏姬所居的株林,路邊的百姓早知陳靈公君臣的隱秘,卻故作不知地大聲問道:“胡為乎株林(他們到株林干什么去)?”另一些百姓立即心領(lǐng)神會(huì),卻又故作神秘地應(yīng)道:“從夏南(那是去找夏南的吧)!”問者即裝作尚未領(lǐng)會(huì)其中奧妙,又逼問一句:“匪適株林(不是到株林去)?”應(yīng)者笑在心里,卻又像煞有介事地堅(jiān)持道:“從夏南(只是去找夏南)!”明明知道陳靈公君臣所干丑事,卻佯裝不知接連探問,問得也未免太過仔細(xì)。明明知道他們此去找的是夏姬,卻故為掩飾說找的是“夏南”,答得也未免欲蓋彌彰。發(fā)問既不知好歹,表現(xiàn)著一種似信還疑的狡黠;應(yīng)對則極力掙扎,摹擬著做賊心虛的難堪。這樣的諷刺筆墨,實(shí)在勝于義憤填膺的直揭。它的鋒芒,簡直能透入這班衣冠禽獸的靈魂。
到了第二章,又換了一副筆墨。轔轔的車馬,終于將路人可惡的問答擺脫;遙遙在望的株邑眼看就到,陳靈公君臣總算松了口氣?!榜{我乘馬,說于株野”——這里摹擬的是堂堂國君的口吻,所以連駕車的馬,也是頗可夸耀的四匹。到了“株野”就再不需要“從夏南”的偽裝,想到馬上就有美貌的夏姬相陪,陳靈公能不眉飛色舞地高唱:“說于株野!”“說”,一般均解為“停車解馬”,固為確詁。但若從陳靈公此刻的心情看,解為“悅”也不為不可?!罢f(悅)于株野”,也許更能傳達(dá)這位放蕩之君隱秘不宣的喜悅?!俺宋页笋x,朝食于株”——大夫只能駕駒,這自然又是孔寧、儀行父的口吻了。對于陳靈公的隱秘之喜,兩位大夫更是心領(lǐng)神會(huì),所以馬上笑咪咪湊趣道:“到株野還趕得上朝食解饑呢!”“朝食”在當(dāng)時(shí)常用作隱語,暗指男女間的性愛。那么,它正與“說于株野”一樣,又語帶雙關(guān),成為這班禽獸通*夏姬的無恥自供了。寥寥四句,恰與首章的矢口否認(rèn)遙相對應(yīng),使這樁欲蓋彌彰的丑事,一下變得昭然若揭。妙在用的又是第一人稱(我)的口吻,就不僅使這幕君臣通*的得意唱和,帶有了不知羞恥的自供意味。可見此詩的諷刺筆墨非常犀利。

