長春版小學五年級上冊語文課件:《朝三暮四》

字號:

課件,即課文教學時的開場白,教師一走上講臺,就用一篇課件引入課文教學,就像一場精彩的戲拉開了序幕。課件的設計,往往是根據(jù)教學大綱的要求、文體類型、作家風格、作品的內容和具體寫作方法以及特定的教學環(huán)境而靈活運用的。下面是整理分享的長春版小學五年級上冊語文課件:《朝三暮四》,歡迎閱讀與借鑒。
    
篇一

    【教學目標】
    1.學會本課3個要求會認、會寫的生字。
    2.借助書下注釋和工具書讀懂、讀熟課文。理解寓言的寓意并與現(xiàn)實生活結合起來。
    3.文言文閱讀能力訓練。
    4.文言字詞積累。
    【教學重點難點】
    借助書下注釋和工具書讀懂、讀熟課文。理解寓言的寓意并與現(xiàn)實生活結合起來。
    【課時安排】
    1課時
    【教學過程】
    一、導入
    在我國古代文學殿堂中,有一支瑰麗的奇葩——寓言。我們對寓言并不陌生,在上學期我們已經學習了《南轅北轍》《濫竽充數(shù)》等寓言,今天我們將學習寓言《朝三暮四》。
    二、初讀課文,學習生字。
    (一)讀文識字。
    1.師范讀課文,生聽準字音,做好標記。
    2.生自由朗讀課文,讀準生字。
    3.出示生字詞拼讀。
    4.出示含有生字的句子測讀。
    5.說明“曰”“皆”“然則”在文言文中的意思。
    6.齊讀課文。
    (二)練讀課文
    1.師范讀課文,生仔細聽如何斷句。強調讀準字音。
    2.學生試讀課文
    ①自讀;
    ②教讀節(jié)奏(生個讀,點評)——讀準節(jié)奏
    ③生自由讀——讀出味道(讀準字音,讀準節(jié)奏,讀出抑揚頓挫,讀出情感)
    ④生競讀;點評。
    三、精讀課文,嘗試翻譯。
    1.學生根據(jù)書下注釋試譯課文。
    2.提出疑難詞句,共同解決。(生交流,師檢測)
    3.說故事(翻譯)
    四、發(fā)揮才智,探究寓意。
    (一)這則寓言講了什么事?
    (二)猴翁一天內喂給獼猴的橡子總數(shù)有變化嗎?
    (三)那么“眾狙”為何“皆悅”呢?
    (其實橡子的總數(shù)沒有變,只是分配方式有所變化,猴子們就轉怒為喜。)
    (四)從故事中明白了什么道理?(鼓勵多角度)
    (告誡人們要注重實際,防止被花言巧語所蒙騙。)
    遺憾的是,后來應用這個成語的人,并不十分清楚朝三暮四的出處,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是戰(zhàn)國時期,秦、楚兩大強國對立,有些弱小國家一會兒倒向秦國,一會兒倒向楚國?!俺核摹北緛砼c此無關,但以訛傳訛,天長日久,大家也就習慣把“朝三暮四”理解為沒有原則,反復無常了。
    五、多讀寓言,積累智慧。
    搜集出自寓言故事的成語
    布置作業(yè)
    背誦《朝三暮四》。
    
篇二

    教學目標:
    1.學習生字新詞,了解作家出處。
    2.熟讀短小的文言文,結合注釋讀懂其大意。
    3.了解寓言故事,體會其含義,明白其道理。
    教學重難點:
    結合注釋能理解文言文大意,明白其中蘊含的道理。
    教學準備:
    查找相關資料。
    教學時數(shù):1課時
    基礎知識:
    狙(jū)(狙擊)(狙擊手)
    賦(fù)(賦予)(賦稅)(詩詞歌賦)
    皆(jiē)(皆大歡喜)(比比皆是)(盡人皆知)
    教學內容:
    結合注釋了解寓言故事,體會其寓意。
    教學過程:
    一、初步感知
    1.結合預習,講一講《朝三暮四》這則寓言故事。
    2.了解莊子。
    二、走入文本
    1.初讀文言文。讀準字音。
    2.教師范讀,訂正斷句。
    3.練習讀課文。
    三、理解大意
    1.結合注釋及預習資料,試翻譯課文大致意思。
    2.小組交流,個人匯報。
    3.教師指導,學習文言文,掌握學習方法。
    四、寓意提升
    1.在理解故事情節(jié)的基礎上,體會其中深刻含義。
    2.嘗試用“朝三暮四”說一句話。
    板書設計:
    朝三暮四
    朝三暮四眾狙皆怒
    朝四暮三眾狙皆悅
    相關資料:
    【原文】
    宋有狙公者,愛狙,養(yǎng)之成群。能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴于己也,先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。
    【注釋】
    狙——獼猴,一種猴子的名稱。
    損——損失,減少的意思。
    家口——本意是人口,這里是家里的糧食的意思。
    充——充實,這里是滿足的意思。
    俄——俄頃,不久的意思,表示時間短暫。
    匱——kuì缺乏,不夠的意思。
    馴——xùn,馴服,順從的意思。
    誑——kuáng,欺騙,瞞哄的意思。
    若——文言文人稱代詞,就是“你”、“你們”的意思。
    芧——xù,橡實,一種糧食。
    【譯文】
    宋國有一個很喜歡飼養(yǎng)猴子的人,人們叫他狙公。他家養(yǎng)了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他寧可減少全家的食用,也要滿足猴子的要求。然而過了不久,家里越來越窮困了,打算減少猴子吃橡子的數(shù)量,但又怕猴子不順從自己,就先欺騙猴子說:“給你們的橡子,早上三個晚上四個,夠吃了嗎?”猴子一聽,都站了起來,十分惱怒。過了一會兒,他又說:“給你們橡子,早上四個,晚上三個,這該夠吃了吧?”猴子一聽,一個個都趴在地上,非常高興。