杜甫詩(shī)詞《夢(mèng)李白二首·其二》原文譯文賞析

字號(hào):


    杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。下面是分享的杜甫詩(shī)詞《夢(mèng)李白二首·其二》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
    《夢(mèng)李白二首·其二》
    唐代:杜甫
    浮云終日行,游子久不至。
    三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。
    告歸常局促,苦道來(lái)不易。
    江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。
    出門(mén)搔白首,若負(fù)平生志。
    冠蓋滿(mǎn)京華,斯人獨(dú)憔悴。
    孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
    千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。
    【譯文】
    天上浮云終日飛來(lái)飄去,遠(yuǎn)游的故人為何久久不至。
    夜晚我總是頻頻夢(mèng)到你,可知你對(duì)我的深情厚意。
    分別時(shí)你總是神色匆匆,還總說(shuō)相見(jiàn)多不容易。
    江湖上航行多險(xiǎn)風(fēng)惡浪,擔(dān)心你的船被掀翻沉沒(méi)。
    出門(mén)時(shí)搔著滿(mǎn)頭的白發(fā),悔恨辜負(fù)自己平生之志。
    京都的官僚們冠蓋相續(xù),才華蓋世你卻是容顏憔悴。
    誰(shuí)能說(shuō)天理公道無(wú)欺人,遲暮之年卻無(wú)辜受牽累。
    即使有流芳千秋的美名,難以補(bǔ)償遭受的冷落悲戚。
    【注釋】
    浮云:喻游子飄游不定。游子:此指李白。
    這兩句說(shuō):李白一連三夜入我夢(mèng)中,足見(jiàn)對(duì)我情親意厚。這也是從對(duì)方設(shè)想的寫(xiě)法。
    告歸:辭別。局促:不安、不舍的樣子。
    這兩句是述李白告歸時(shí)所說(shuō)的話(huà)。
    這兩句寫(xiě)李白告歸時(shí)的神態(tài)。搔首:大概是李白不如意時(shí)的習(xí)慣舉動(dòng)。
    冠:官帽。蓋:車(chē)上的篷蓋。冠蓋:指代達(dá)官。斯人:此人,指李白。
    孰云:誰(shuí)說(shuō)。網(wǎng)恢恢:《老子》有“天網(wǎng)恢恢,疏而不漏”的話(huà)。此處指法網(wǎng)恢恢。這句意思是:誰(shuí)說(shuō)天網(wǎng)寬疏,對(duì)你卻過(guò)于嚴(yán)酷了。
    這兩句說(shuō):他活著的時(shí)候雖然寂寞困苦,但必將獲得千秋萬(wàn)歲的聲名。
    【賞析】
    此詩(shī)緊接前詩(shī),前四句寫(xiě)三夜頻夢(mèng)李白。開(kāi)篇以比興領(lǐng)起:“浮云終日行,游子久不至”,意思是說(shuō)浮云可見(jiàn),而游子(李白)卻不可見(jiàn)。古詩(shī)十九首》中有:“浮云蔽白日,游子不顧返?!庇纱艘觥叭诡l夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意”,說(shuō)明詩(shī)人對(duì)李白思念之深切。與前詩(shī)的“故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶”一樣,這里是從詩(shī)人角度切入,都是表明兩人的友情深摯。
    “浮云終日行,游子久不至?!币?jiàn)浮云而念游子,是詩(shī)家比興常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的詩(shī)句。天上浮云終日飄去飄來(lái),天涯故人卻久望不至;所幸李白一往情深,魂魄頻頻前來(lái)探訪,使詩(shī)人得以聊釋愁懷?!叭诡l夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意”,與上篇“故人入我夢(mèng),明我長(zhǎng)相憶”互相照應(yīng),體現(xiàn)著兩人形離神合、肝膽相照的情誼。其實(shí),我見(jiàn)君意也好,君明我憶也好,都是詩(shī)人推己及人,抒寫(xiě)自己對(duì)故人的一片衷情。
    “告歸”以下六句,寫(xiě)夢(mèng)中李白魂返前的幻影:每當(dāng)辭別之時(shí),李白總是局促不安,不愿離去,并且再三苦苦訴說(shuō):“來(lái)一趟多么不易啊!江湖上風(fēng)波險(xiǎn)惡,我真怕沉船墜水呢!”他出門(mén)離去,總是搔著頭上的白發(fā),仿佛是為辜負(fù)平生壯志而悵恨!六句中第一二句寫(xiě)不愿“告歸”,依依不舍的神態(tài);第三四句是李白“恐失墜”的內(nèi)心獨(dú)白,寫(xiě)他憂(yōu)路險(xiǎn)、傷坎坷的苦情;第五六句寫(xiě)他“出門(mén)”時(shí)的動(dòng)作,展現(xiàn)他壯志未酬的悠悠心事。真是形可見(jiàn),聲可聞,情可觸,李白枯槁慘淡之狀,歷歷在目,令人潸然淚下!
    “冠蓋”以下六句,是寫(xiě)夢(mèng)醒后為李白的遭遇坎坷表示不平之意。你看,在京都長(zhǎng)安城里,到處是高冠華蓋的達(dá)官權(quán)貴,惟有李白這樣一個(gè)大詩(shī)人“獨(dú)憔悴”,困頓不堪,無(wú)路可走;甚至在年已五十九歲的“將老”之年,被放逐夜郎,連自由也失掉了!這哪里有“天網(wǎng)恢恢”之事?鮮明的對(duì)比,深情的斥責(zé),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)李白深切的同情和對(duì)惡勢(shì)力的強(qiáng)烈憤恨!“千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事”,李白的詩(shī)才盡管能享千古盛名,但生前遭遇如此凄慘,“身后”寂寞無(wú)知,又有何用呢!詩(shī)人在這沉重的嗟嘆之中,寄托著對(duì)李白的崇高評(píng)價(jià)和深厚同情,也飽含著自己坎坷零落的無(wú)限心事。
    此詩(shī)與前詩(shī)相呼應(yīng)。前詩(shī)以“死別”發(fā)端,此詩(shī)以“身后”作結(jié),渾然一體。前詩(shī)寫(xiě)初夢(mèng),此詩(shī)寫(xiě)頻夢(mèng);前詩(shī)寫(xiě)疑幻疑真,此詩(shī)寫(xiě)形象清晰;前詩(shī)重在對(duì)李白當(dāng)時(shí)處境的關(guān)注,此詩(shī)則表對(duì)他生平遭遇的同情;前詩(shī)憂(yōu)懼之情獨(dú)為李白而發(fā),此詩(shī)不平之意兼含詩(shī)人的感慨。同為夢(mèng)李白,題材相同而表現(xiàn)不一,足見(jiàn)詩(shī)人高超的詩(shī)藝,同時(shí)又表達(dá)了人間之至真至誠(chéng)之至情。
    擴(kuò)展閱讀:杜甫生平之困守長(zhǎng)安
    天寶六載(747年),玄宗詔天下“通一藝者”到長(zhǎng)安應(yīng)試,杜甫也參加了考試。由于權(quán)相李林甫編導(dǎo)了一場(chǎng)“野無(wú)遺賢”的鬧劇,參加考試的士子全部落選??婆e之路既然行不通,杜甫為實(shí)現(xiàn)自己的政治理想,不得不轉(zhuǎn)走權(quán)貴之門(mén),投贈(zèng)干謁等,但都無(wú)結(jié)果。他客居長(zhǎng)安十年,奔走獻(xiàn)賦,郁郁不得志,仕途失意,過(guò)著貧困的生活,“舉進(jìn)士不中第,困長(zhǎng)安”。
    天寶十載(751年)正月,玄宗將舉行祭祀太清宮、太廟和天地的三大盛典,杜甫于是在天寶九載冬天預(yù)獻(xiàn)三《大禮賦》,得到玄宗的賞識(shí),命待制在集賢院,然而僅得“參列選序”資格,等候分配,因主試者仍為李林甫所以沒(méi)有得到官職。
    天寶十四載(755年),杜甫被授予一個(gè)河西尉這種小官,但杜甫不愿意任此“不作河西尉,凄涼為折腰”的官職,朝廷就將之改任右衛(wèi)率府兵曹參軍(低階官職,負(fù)責(zé)看守兵甲器杖,管理門(mén)禁鎖鑰)。杜甫因已年四十四,至長(zhǎng)安也十年有余,為生計(jì)而接受了這所學(xué)無(wú)用之職。十一月,杜甫往奉先(今陜西省蒲城縣)省家,杜甫剛剛進(jìn)到家門(mén)就聽(tīng)到哭泣聲,原來(lái)小兒子餓死了。就長(zhǎng)安十年的感受和沿途見(jiàn)聞,寫(xiě)成的《自京赴奉先縣詠懷五百字》。