國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:遠游

字號:

本篇以浪漫主義手法抒寫屈原上天下地的神游,通過瑰麗多彩的描寫,展示了一幅神奇美妙的神話世界,表現(xiàn)了屈原對真理的上下求索精神。下面是分享的國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:遠游。歡迎閱讀參考!
    《遠游》
    悲余性之不可改兮,
    屢懲艾而不移①。
    服覺皓以殊俗兮,
    貌揭揭以巍巍。
    譬若王僑之乘云兮,
    載赤霄而凌太清②。
    欲與天地參壽兮,
    與日月而比榮。
    登昆侖而北首兮,
    悉靈圉而來謁③。
    選鬼神于太陰兮,
    登閶闔于玄闕。
    回朕車俾西引兮,
    褰虹旗于玉門④。
    馳六龍于三危兮,
    朝西靈于九濱。
    結(jié)余軫于西山兮⑤,
    橫飛谷以南征。
    絕都廣以直指兮,
    歷祝融于朱冥。
    枉玉衡于炎火兮⑥,
    委兩館于咸唐。
    貫澒?jié)饕詵|朅兮,
    維六龍于扶桑。
    周流覽于四海兮,
    志升降以高馳。
    征九神于回極兮⑦,
    建虹采以招指。
    駕鸞鳳以上游兮,
    從玄鶴與鷦明。
    孔鳥飛而送迎兮,
    騰群鶴于瑤光⑧。
    排帝宮與羅囿兮,
    升縣圃以眩滅。
    結(jié)瓊枝以雜佩兮,
    立長庚以繼日⑨。
    凌驚雷以軼駭電兮,
    綴鬼谷于北辰。
    鞭風(fēng)伯使先驅(qū)兮,
    囚靈玄于虞淵⑩。
    溯高風(fēng)以低佪兮,
    覽周流于朔方。
    就顓頊而陳詞兮,
    考玄冥于空桑。
    旋車逝于崇山兮,
    奏虞舜于蒼梧。
    濟楊舟于會稽兮,
    就申胥于五湖。
    見南郢之流風(fēng)兮,
    殞余躬于沅湘。
    望舊邦之黯黮兮,
    時溷濁其猶未央。
    懷蘭茝之芬芳兮,
    妒被離而折之。
    張絳帷以襜襜兮,
    風(fēng)邑邑而蔽之。
    日暾暾其西舍兮,
    陽焱焱而復(fù)顧。
    聊假日以須臾兮,
    何騷騷而自故。
    嘆曰:
    譬彼蛟龍,乘云浮兮。
    汛*澒溶,紛若霧兮。
    潺湲轇轕,雷動電發(fā),
    馺高舉兮。
    升虛凌冥,沛濁浮清,
    入帝宮兮。
    搖翹奮羽,馳風(fēng)騁雨,
    游無窮兮。
    【注釋】
    ①懲艾:亦作“懲刈”或“懲乂”,懲戒。
    ②赤霄:紅云。太清:太空,即天空。
    ③靈圉:眾神。
    ④褰:舉起。虹旗:畫有虹霓的旗,或謂以虹為旗。
    ⑤結(jié):盤旋、旋轉(zhuǎn)。軫:車。
    ⑥枉:繞、曲。玉衡:車前轅的橫木的美稱,這里代指車子。
    ⑦回極:天極回轉(zhuǎn)的軸心。
    ⑧瑤光:北斗七星的第七星名。
    ⑨長庚:亦稱太白星,古代指傍晚時分出現(xiàn)在西方天空的金星。
    ⑩靈玄:指玄帝,古代神話中的北方之帝。
    玄冥:神名,北方之神,主刑殺。
    蒼梧:山名,即九疑山。
    被離:分散的樣子。
    邑邑:微弱的樣子。
    焱焱(yàn):光彩閃耀的樣子。
    汛*:浮游不定的樣子。
    馺(sà):馬飛馳的樣子。
    沛:通“抻”,排除。
    無窮:指太空。
    【譯文】
    可悲我忠直的本性不可改變啊,
    雖然屢遭打擊也堅守不移。
    我披服眾芳艷麗鮮明與眾不同啊,
    我志愿高遠巍然充塞天地。
    愿像仙人王喬乘云駕霧啊,
    駕起紅云飛行遨游在太空。
    愿與天地同壽長命無期啊,
    與日月同輝齊放光明。
    登上昆侖山北向天門啊,
    眾仙人齊來拜見接迎。
    在北極挑選忠正的鬼神啊,
    與我從玄闕山同登天庭。
    掉轉(zhuǎn)我的車駕向西行啊,
    高舉虹旗直驅(qū)玉門山頂。
    駕起六龍奔馳在三危仙山啊,
    召西方眾神靈齊會九曲水濱。
    讓我的車駕繞過西山啊,
    橫度飛泉谷向南奔行。
    穿越都廣山野一直向南啊,
    經(jīng)過海神祝融的駐地朱冥。
    回轉(zhuǎn)車駕繞過大火山啊,
    我在咸池兩次駐馬暫停。
    穿過鴻蒙之氣向東去啊,
    到東海扶桑樹上拴六龍。
    我遍行天下周游四海啊,
    我上天下地奔走飛行。
    召九天神靈聚會天中啊,
    高樹彩旗指揮四方神靈。
    乘駕鸞風(fēng)向上飛行啊,
    緊緊跟隨玄鶴和鷦明。
    孔鳥飛舞來往迎送啊,
    群鶴飛集在北極之星。
    排開帝宮和天苑啊,
    登上懸圃目炫銷魂。
    系結(jié)玉枝增加佩飾啊,
    太陽隱沒再升起長庚。
    乘驚雷追逐奔逸的閃電啊,
    把害人的百鬼鎖在北極星。
    驅(qū)趕風(fēng)伯讓他前面開路啊,
    再把玄帝暫囚禁在虞淵中。
    迎著高風(fēng)在高空徘徊啊,
    我要把北方周游遍行。
    我向顓頊帝陳述衷情啊,
    再到空桑山考問玄冥。
    轉(zhuǎn)過車頭再馳向崇山啊,
    再至蒼梧山向舜帝奏明。
    駕起楊木輕舟來至?xí)。?BR>    向伍子胥問道在五湖之中。
    看見楚國窳敗的政治和惡俗啊,
    我自沉沅湘堅守峻潔的操行。
    望故鄉(xiāng)一片昏暗不明啊,
    世道混亂污濁方興未盡。
    懷抱蘭草白茝一派芳香啊,
    反遭*人嫉妒被摧殘凋零。
    君王張設(shè)絳帷多么鮮明美好啊,
    然政風(fēng)衰頹正好自蔽圣聰。
    明亮亮的太陽西山隱沒啊,
    余光閃耀還想高照當空。
    暫且趁此時光游戲片刻啊,
    可愁思如故難得歡情。
    尾聲:
    就像那水中蛟龍,騰云駕霧飛升啊,
    在濃云里浮游,紛然如霧一片蒙蒙啊。
    蜿蜒縱橫如水流,雷鳴電閃,
    飛向高空啊。
    飛上天空,棄去污濁乘清風(fēng),
    進入帝宮啊。
    擺龍尾振雙翅,乘風(fēng)駕雨,
    遨游太空啊。
    【賞析】
    漢代劉向作。本篇以浪漫主義手法抒寫屈原上天下地的神游,通過瑰麗多彩的描寫,展示了一幅神奇美妙的神話世界,表現(xiàn)了屈原對真理的上下求索精神。