詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》原文譯文賞析

字號(hào):


    《詩(shī)經(jīng)》在中國(guó)文學(xué)具有崇高的地位和深遠(yuǎn)的影響,奠定了中國(guó)詩(shī)歌的優(yōu)良傳統(tǒng),中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)的民族特色由此肇端而形成。下面是分享的詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
    《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》
    先秦:佚名
    北風(fēng)其涼,雨雪其雱?;荻梦?,攜手同行。其虛其邪?既亟只且!
    北風(fēng)其喈,雨雪其霏?;荻梦?,攜手同歸。其虛其邪?既亟只且!
    莫赤匪狐,莫黑匪烏?;荻梦?,攜手同車。其虛其邪?既亟只且!
    【譯文】
    北風(fēng)刮來(lái)冰樣涼,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,攜起手來(lái)快逃亡。豈能猶豫慢慢走?事情緊急禍將降。
    北風(fēng)刮來(lái)透骨涼,大雪紛飛漫天揚(yáng)。你和我是好朋友,攜起手來(lái)歸他邦。豈能猶豫慢慢走?事情緊急快逃亡!
    沒(méi)有紅的不是狐,沒(méi)有黑的不是烏。你和我是好朋友,攜手乘車同離去。豈能猶豫慢慢走?事情緊急快逃出。
    【賞析】
    此詩(shī)開(kāi)篇即大肆渲染背景:吹的是涼颼颼的北風(fēng),飄的是紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪。這既是實(shí)時(shí)描述,也是國(guó)家危亂之象。眾人為了逃難,呼朋引伴,攜手同行。詩(shī)中展現(xiàn)了一幅急惶惶四處奔逃的慘景。
    全詩(shī)共三章,前兩章內(nèi)容基本相同,只改了三個(gè)字。把“北風(fēng)其涼”改為“北風(fēng)其喈”,意在反覆強(qiáng)調(diào)北風(fēng)的寒涼。而改“雨雪其雱”為“雨雪其霏”,無(wú)非是極力渲染雪勢(shì)的盛大密集。把“攜手同行”改為“攜手同歸”,也是強(qiáng)調(diào)逃離的意向。復(fù)沓的運(yùn)用產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。
    詩(shī)各章末二句相同。“其虛其邪”,虛邪,即舒徐,為疊韻詞,加上二“其”字。語(yǔ)氣更加寬緩,形象地表現(xiàn)同行者委蛇退讓、徘徊不前之狀?!凹蓉街磺摇保爸磺摇睘檎Z(yǔ)助詞,語(yǔ)氣較為急促,加強(qiáng)了局勢(shì)的緊迫感。語(yǔ)言富于變化,而形象更加生動(dòng)。
    北風(fēng)與雨雪,是興體為主,兼有比體。它不只是逃亡時(shí)的惡劣環(huán)境的簡(jiǎn)單描寫(xiě),還是用來(lái)比喻當(dāng)時(shí)的虐政。后面赤狐、黑烏則是以比體為主,兼有興體。它不僅僅是比喻執(zhí)政者為惡如一,還可以看作逃亡所見(jiàn)之景。這種比興手法的運(yùn)用,使詩(shī)句意蘊(yùn)豐富,耐人玩味。
    朱熹《詩(shī)集傳》說(shuō)此詩(shī)“氣象愁慘”,指出了其基本風(fēng)格。詩(shī)三章展示了這樣的逃亡情景:在風(fēng)緊雪盛的時(shí)節(jié),一群貴族相呼同伴乘車去逃亡。局勢(shì)的緊急(“既亟只且”),環(huán)境的凄涼(赤狐狂奔,黑烏亂飛)躍然紙上。
    擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)價(jià)值之禮樂(lè)文化及其它價(jià)值
    周代文化的鮮明特征之一,產(chǎn)生了不同于前代而又深刻影響后代的禮樂(lè)文化。其中的禮,融匯了周代的思想與制度,樂(lè)則具有教化功能?!对?shī)經(jīng)》在相當(dāng)程度上反映、表現(xiàn)了周代的這種禮樂(lè)文化,成了保存周禮有價(jià)值的文獻(xiàn)之一。
    例如,《小雅》的《南有嘉魚(yú)》《南山有臺(tái)》,均為燕饗樂(lè)章,它們或燕樂(lè)嘉賓,或臣工祝頌天子;而《寥蕭》則為燕遠(yuǎn)國(guó)之君的樂(lè)歌。從中可知周朝對(duì)于四鄰遠(yuǎn)國(guó),已采取睦鄰友好之禮儀政策,反映了周代禮樂(lè)應(yīng)用的廣泛。又如《小雅·彤弓》,記敘了天子賜有功諸侯以彤弓,說(shuō)明周初以來(lái),對(duì)于有功于國(guó)家的諸侯,周天子均要賜以弓矢,甚而以大典形式予以頒發(fā)。相比之下,《小雅·鹿鳴》的代表性更大些,此詩(shī)是王者宴群臣嘉賓之作?!爸芄贫Y,以《鹿鳴》列于升歌之詩(shī)?!敝祆涓詾樗恰把囵嬐ㄓ弥畼?lè)歌”詩(shī)中所寫(xiě),不光宴享嘉賓,還涉及了道(“示我周行”)、德(“德音孔昭”),從而顯示了“周公作樂(lè)以歌文王之道,為后世法”。
    除燕饗之禮外,《詩(shī)經(jīng)》反映的禮樂(lè)文化內(nèi)容還有:《召南·騶虞》描寫(xiě)春日田獵的“春蒐之禮”;《小雅·車攻》、《小雅·吉日》描寫(xiě)周宣王會(huì)同諸侯田獵;《小雅·楚茨》、《小雅·甫田》、《小雅·大田》等描寫(xiě)祭祀先祖,祭上帝及四方、后土、先農(nóng)等諸神;《周頌》中多篇寫(xiě)祀文王、祀天地,可從中了解祭禮;《小雅·鴛鴦》頌祝貴族君子新婚,《小雅·瞻彼洛矣》展示周王會(huì)諸侯檢閱六軍,可分別從中了解婚禮、軍禮等。
    擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)名句
    墻有茨,不可掃也。中冓之言,不可道也。
    君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
    子之清揚(yáng),揚(yáng)且之顏也。展如之人兮,邦之媛也!
    鶉之奔奔,鵲之彊彊。人之無(wú)良,我以為兄!
    鵲之彊彊,鶉之奔奔。人之無(wú)良,我以為君!
    樹(shù)之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
    相鼠有皮,人而無(wú)儀!人而無(wú)儀,不死何為?
    相鼠有齒,人而無(wú)止!人而無(wú)止,不死何俟?
    相鼠有體,人而無(wú)禮,人而無(wú)禮!胡不遄死?
    我行其野,芃芃其麥??赜诖蟀?,誰(shuí)因誰(shuí)極?
    有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
    手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
    總角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!