新概念英語文章短小精悍,語句幽默詼諧,語法全面系統(tǒng)。適合各個(gè)階層的人群學(xué)習(xí)參考。相信有了新概念英語,你也可以成為“大神”級(jí)別的人物!還在等什么?快來加入學(xué)習(xí)吧!小編與您一起學(xué)習(xí)進(jìn)步!
新概念英語第二冊(cè)Lesson16逐句精講
1.If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it.
如果你把車停在了不合適的地方,交警很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)。
語言點(diǎn)1 此句主句和條件狀語從句可以互換位置??勺?yōu)椋篈 traffic policeman will soon find your car if you park it in the wrong place.
語言點(diǎn)2 wrong placc不要翻譯成“錯(cuò)誤的地方”,應(yīng)該譯為“不合適的地方”,wrong place相當(dāng)于 unbefitting / improper place
語言點(diǎn)3 wrong的反義詞是right。
翻譯練習(xí):他就是你要找的人。He is the right person whom you are looking for.
他就是你要找的人。—He is the right person whom you are looking for.
2.You will be very lucky if he lets you go without a ticket.
假如他不罰你的款就讓你走了,算你走運(yùn)。
語言點(diǎn)1 此句包含if引導(dǎo)的真實(shí)條件句,位置位于主句之后。 .
語言點(diǎn)2 very lucky = quite fortunate / providential 非常幸運(yùn)的
語言點(diǎn)3 let sb. go讓某人走:Let’s go !讓我們走(此處’s非名詞所有格,而是let us的綜寫。)
語言點(diǎn)4 without沒有,實(shí)際上表示條件:Fish will die without water.魚離開了水就會(huì)死。/1 will die without you.沒有你我活不 了。/ Life will be meaningless without love.生活缺少愛將是無意義的。
語言點(diǎn)5 此句包含雙重條件:if he lets you go, 一重條件;without a ticket, 二重條件。
總結(jié)if和without表?xiàng)l件的區(qū)別:
1)if+句子:I shall come if I am not busy.如果我不忙就會(huì)來的。
2)without +名詞性詞或短語:Baby will cry without milk.寶寶沒有奶喝就會(huì)哭的。
3.However, this does not always happen.
然而,情況并不都是這樣。
語言點(diǎn) however意為“然而,但是”,經(jīng)常可以和but互換,但要注意however是副詞,常在后面加一個(gè)逗號(hào),而but是連詞,不需要加逗號(hào)。此句還可改為:But this does not always happen.
4.Traffic police are sometimes very polite.
交警有時(shí)也會(huì)非??蜌狻?BR> 語言點(diǎn)1 police是集合名詞,作主語時(shí),謂語動(dòng)詞一般用復(fù)數(shù)形式。
語言點(diǎn)2 polite: refined or elegant客氣的,文雅的
polite的反義詞:impolite,discourteous, unpolished, inelegant
5.During a holiday in Sweden, I found this note on my car: Sir, we welcome you to our city.
在瑞典度假期間,我發(fā)現(xiàn)在我的車上有這樣一個(gè)字條先生,歡迎您光臨我們的城市。”
語言點(diǎn)1 during后經(jīng)常加表示時(shí)間的詞匯,意為“在 期間”:during the summer在暑假里;during the weekend 在周末
語言點(diǎn)2 this note on my car,請(qǐng)注意此處所用介詞是on而不是in,因?yàn)檫`章罰款單一般貼在車身或車窗上,所以用on。in the car 一般指開車或坐車。
語言點(diǎn)3 總結(jié)對(duì)男士、女士的尊稱:
1) sir為對(duì)男士的稱呼,一般單獨(dú)使用。(前不可加姓,后可以加姓名。)
(×)Wang sir, Zhang sir (兩個(gè)錯(cuò)誤表達(dá))
Yes, sir.是的,先生。
dear sir親愛的先生
Sir Bill Gates / Sir Bill 比爾•蓋茨先生
2)Mr. +姓,對(duì)先生的尊稱,意為“……先生”
Mr. Zhang張先生;Mr. Wang王先生
3)miss為對(duì)未婚女士的尊稱,意為“……小姐”。可單獨(dú)使用,也可加姓名。
May I help you, miss?小姐,我可以為您效勞嗎?
Miss Liu劉小姐;Miss Baili白麗小姐
4)Mrs. / mistress / madam對(duì)已婚女士的尊稱??蓡为?dú)使用,也可后加姓名。
May I check your ticket, madam?尊敬的女士,我能看一下您的票嗎?
Madam Li李太太;Mrs. Zhou周夫人
6.This is a "No Parking" area.
這是一個(gè)禁停區(qū)。
語言點(diǎn) ‘No Parking’ area 禁停區(qū);‘No smoking’ area 禁煙區(qū);‘No Shouting’ area 禁止大聲喧嘩區(qū);‘No Flying’ area 禁飛區(qū)
7.You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs.
如果您對(duì)我們街上的提示語稍加注意,您將在此過得很愉快的。
語言點(diǎn)1 Enjoy your stay here.玩得開心。
I have enjoyed my stay with you.和你在一起我很開心。
語言點(diǎn)2 stay在此處作名詞。
語言點(diǎn)3 pay attention to對(duì)…加以注意
8.This note is only a reminder.
謹(jǐn)此字條提請(qǐng)注意。
語言點(diǎn)1 only意為“僅僅,只不過”,表示強(qiáng)調(diào),需要強(qiáng)調(diào)什么就放其前面即可。
此句稍作改動(dòng):Only this note is a reminder.僅有這個(gè)條子是提醒物。再如:
Only I love you.只有我愛你。(強(qiáng)調(diào)我)
I love only you.我愛的只是你。(強(qiáng)調(diào)你)
語言點(diǎn)2 表達(dá)“僅僅,只不過”
1)nothing but僅僅,只不過
This note is nothing but a reminder.這個(gè)字條只不過是個(gè)提醒罷了。
2)nothing more (than)僅僅,只不過
He is nothing more (than) a small officer.他只不過是一個(gè)小芝麻官。
9.If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
如果你收到這樣的懇求,你不會(huì)不遵照?qǐng)?zhí)行的!
語言點(diǎn)1 a request like this這樣的懇求
翻譯練習(xí):你見過一個(gè)像這樣的人嗎? Have you seen a man like this?
你買過一件像這樣的衣服嗎? Have you bought a dress like this?
語言點(diǎn)2 cannot fail...不會(huì)不,雙重否定表示肯定:You cannot fail to learn English well.你們肯定能將英語學(xué)好。
新概念英語第二冊(cè)Lesson17逐句精講
1.My aunt Jennifer is an actress.
我的姑姑詹妮弗是一個(gè)演員。
語言點(diǎn)1 構(gòu)詞法總結(jié):以-er,-or,-ce結(jié)尾表人的名詞常指男性,而以-ess結(jié)尾表人的名詞常指女性: waiter男服務(wù)員 waitress女服務(wù)員 actor男演員 actress女演員 prince王子 princess公主 lion獅子 lioness母獅子 god神 goddess 女神 policeman 警察 policewoman 女警察
學(xué)習(xí)小貼士: teacher(教師)、doctor(醫(yī)生)、professor(教授)不分男女。
語言點(diǎn)2 注意actor, actress前不定冠詞用an,并且需要連續(xù)。
2.She must be at least thirty-five years old.
她至少也有35歲了
語言點(diǎn)1 must be很可能是,一定是
1)must be對(duì)一般現(xiàn)在事實(shí)的推測(cè):He must be an actor.他一定是一個(gè)演員。
2)must be doing對(duì)現(xiàn)在正在進(jìn)行事情的推測(cè):My sister must be watching TV.我的妹妹一定是在看電視。
3)must have done 對(duì)一般過去事實(shí)的推測(cè):They must have arrived at the railway station. 他們肯定已經(jīng)到火車站了。
4)must have been doing 對(duì)過去正在進(jìn)行事情的推測(cè):Last year he must have been learning GRE.去年他肯定是在學(xué)GRE。
5)must have been doing 對(duì)過去正在進(jìn)行事情的推測(cè):Last year he must have been learning GRE去年他肯定是在學(xué)GRE。
語言點(diǎn)2 比較學(xué)習(xí):“at +最髙級(jí)”表示“最……,至……”
1)at least 至少:You must read this article at least three times.你必須把這篇文章至少讀三遍。
2)at most至多:I can stay here for at most an hour.我最多只能在這里待上一個(gè)小時(shí)。
3)at first 首先:At first it was very cold, but then it got hotter. 一開始天氣很冷,但后來變熱了。
4)at last 最后:I had to give all my dollars to the robber at last.最后我不得已把所有的美金都給了搶劫者。
5)at best 最有可能,充其量:We can not arrive at the Capital Airport before 10 o’clock at best.我們無論如何十點(diǎn)之前也到不了首都機(jī)場(chǎng)。
6)at worst 最壞的情況,最差:At worst we still have one train ticket.作最壞的打算,我們?nèi)匀贿€有一張火車票。
3.In spite of this, she often appears on the stage as a young girl.
盡管如此,她依然經(jīng)常在舞臺(tái)上扮演小姑娘。
語言點(diǎn)1 in spite of = despite意為“盡管如此”,后面經(jīng)常接名詞(短語)或代詞(短語)。
試譯:盡管已經(jīng)上了年紀(jì),我爺爺依然每天都要?jiǎng)趧?dòng)。
Despite old age, my grandfather still works hard every day.
再譯:盡管天氣惡劣,我們還是及時(shí)趕到了辦公室。
In spite of terrible weather, we arrived at the office in time.
語言點(diǎn)2 扮演……角色:appear on the stage as sb, / perform in the role of …
Because he looks very young, he often performs in the role of little boy.
因?yàn)樗L得很年輕,所以常常扮演小男孩的角色?! ?BR> 4.Jennifer will have to take part in a new play soon.
詹妮弗很快又出演一部新戲了。
語言點(diǎn) 1 take part in a play = perform a play 演戲
Last night the pupils performed a good play.昨天晚上,小學(xué)生們演了一場(chǎng)好戲。
語言點(diǎn)2 have to take part in a new play 指詹妮弗作為一個(gè)職業(yè)演員因?yàn)楣ぷ餍枰?,客觀上不得不出演。對(duì)比主觀上“必須” :Must we study hard every day?我們是不是每天都得努力學(xué)習(xí)呢?
5.This time, she will be a girl of seventeen.
這回,她要演一個(gè)17歲的女孩兒。
語言點(diǎn) 表達(dá)年齡的短語(以17歲的女孩為例):
1) a girl 17 years old (s 不可省)
2) a 17-year-old girl
3) a girl of 17
4) a girl aged 17
6.In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.
在戲里,她得穿上鮮紅的裙子和黑色的長筒襪。
語言點(diǎn)1 關(guān)于穿著的表達(dá):
appear in...:I often appear in white shirt.我炫常穿白襯衫。
dress in... :My sister dresses in a blue skirt today.今天我姐姐穿著一條藍(lán)色的裙子
has / have sth. on:He has a nice suit on.他穿著一件漂亮的西裝。
wear sth.: The English teacher wears a light gray coat.英語老師穿著一件淺灰色的外套
be in +顏色/衣服:This girl is in dark jeans.這個(gè)女孩子穿著深色的牛仔裨。
語言點(diǎn)2 long +black + stockings, long和black兩個(gè)形容詞都用來修飾stockings。多個(gè)形容詞作前置定語舉例:
spare old clothes 多余的舊衣服; dark red new socks 深紅色的新短襪;high smart little girl 高個(gè)的聰明小女孩
7.Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress.
去年,在另一部戲里,她不得不穿短襪和一件鮮艷的橘黃色衣服。
語言點(diǎn)1 last year是過去時(shí)間狀語,所以句中用have to的過去式had to。
1)“had to (have to的過去式)+動(dòng)詞原形”表示過去不得不做某事:had to wear (過去) 不得不穿;had to finish(過去)不得不完成
試譯:今天早上,我不得不等了他三個(gè)小時(shí)。
This morning I had to wait for him for 3 hours.
2)have to的否定形式:don’t have to。注意:haven’t to是錯(cuò)誤的表達(dá)。
You don’t have to go there.你不是必須要去那兒。
3)had to的否定形式:didn’t have to。注意:hadn’t to是錯(cuò)誤的表達(dá)。
語言點(diǎn)2 bright, orange-coloured dress中有一個(gè)逗號(hào),在此沒有實(shí)際的意義,兩個(gè)形容詞都用來修飾dress.
8.If anyone ever asked her how old she is, she always answers, ‘My dear, it must be terrible to be grown up!'
一旦有人問她有多大年紀(jì),她總是回答:“親愛的,長大成人真可怕啊! ”
語言點(diǎn)1 此句中if引導(dǎo)真實(shí)條件句,主句用一般現(xiàn)在時(shí)表示將來。
語言點(diǎn)2 grow v.生長;grow up長大;grown up長大成人(grown為grow的過去分詞)
新概念英語第二冊(cè)Lesson18逐句精講
1.After I had had lunch at a village inn, I looked for my bag.
在一個(gè)鄉(xiāng)村小店吃過午飯后,就找我的提包。
語言點(diǎn)1 此句中“after +過去完成時(shí)”構(gòu)成時(shí)間狀語從句。
語言點(diǎn)2 有關(guān)國家行政區(qū)劃的表達(dá):
village 鄉(xiāng)村;town城鎮(zhèn);county縣;city市;province省;country國家
2.I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there !
我把包放在進(jìn)門的椅子上了,現(xiàn)在竟然不見了。
語言點(diǎn) wasn’t there是be there的過去式,意為“存在于 地方'
3.As I was looking for it, the inn-keeper came in.
就在我四處找包時(shí),酒店老板進(jìn)來了。
語言點(diǎn) 此處as相當(dāng)于when,意為“當(dāng)……時(shí)候”;came in = entered,意為“進(jìn)來”。
4.‘Did you have a good meal ' he asked.
“您吃得好嗎? ”他問我。
語言點(diǎn) 對(duì)于吃飯的提問,大部分采用“did + have”結(jié)構(gòu):Did you have your supper?您吃過晚飯了嗎?
5.‘Yes, thank you,' I answered, ‘but I can't pay the bill. I haven't got my bag.'
“很好,謝謝,”我回答,“但是我無法付賬了,我的提包沒有了?!?BR> 語言點(diǎn) 1) pay for one’s dinner為某人的正餐買單
2) pay the bill 買單,付賬
3) treat sb.請(qǐng)客
4) go Dutch各人付自己的賬
5) AA均攤(聚餐、外出、購物、旅游等發(fā)生集體費(fèi)用時(shí))
6.The inn-keeper smiled and immediately went out.
酒店老板笑了笑,立刻走了出去。
語言點(diǎn) and在此連接并列謂語,避免重復(fù)使用主語The landlord。
7.In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me.
一會(huì)兒工夫他帶著我的包回來了,把包還給了我。
語言點(diǎn)1 a few minutes不可譯為“一些時(shí)間”,而應(yīng)譯為“很短的幾分鐘”、“片刻”
語言點(diǎn)2 give sth. back = return sth.意思是“返還某物”
When do you give the money back to me?你何時(shí)把錢還給我?
8.‘I'm very sorry,' he said .
“真是抱歉,”他說。
語言點(diǎn)(口語) I am so sorry. /I am really sorry.實(shí)在對(duì)不起。
(書面語) I apologized / apologised to sb. for sth. / doing sth.我因 ……向……道歉。
9.‘My dog had taken it into the garden. He often does this.’
“我的狗把它弄到花園里去了,他經(jīng)常干這種事!”
語言點(diǎn) 此外用he表示“狗”,是擬人化的表達(dá)。

