除夕是指農(nóng)歷年最后一天的晚上,也就是春節(jié)的前一天晚上,關(guān)于這天,詩人可是創(chuàng)作了不少有名的詩詞。下面是整理發(fā)布的“描寫除夕的古詩詞三篇”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
【篇一】描寫除夕的古詩詞
《除夜》作者為唐朝文學(xué)家來鵠。其全文詩句如下:
事關(guān)休戚已成空,萬里相思一夜中。
愁到曉雞聲絕后,又將憔悴見春風(fēng)。
【翻譯】
回家團(tuán)聚的渴望,牽動(dòng)著我的喜樂和憂慮,轉(zhuǎn)眼已成空。整夜里都懷著對萬里外家鄉(xiāng)的思念。最讓人哀愁的是伴著陣陣報(bào)曉的雞鳴,憔悴的人兒又迎來了春風(fēng)。
《玉樓春·元日》作者為唐朝文學(xué)家毛滂。其全文詩句如下:
一年滴盡蓮花漏。碧井酴酥沈凍酒。
曉寒料峭尚欺人,春態(tài)苗條先到柳。
佳人重勸千長壽。柏葉椒花芬翠袖。
醉鄉(xiāng)深處少相知,祗與東君偏故舊。
【翻譯】
蓮花滴水送走了舊的一年。在井懸凍酒,曉寒侵人之時(shí),柳枝的苗條身姿,已透露出了新春氣息。雖有佳人歌女勸酒佐興,可詞人卻為早春的物候所驚,猶如見到了久別重逢的故舊。構(gòu)思新穎,饒有情致。
《田家元日》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其全文詩句如下:
昨夜斗回北,今朝歲起東。
我年已強(qiáng)仕,無祿尚憂農(nóng)。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。
田家占?xì)夂?,共說此年豐。
【翻譯】
昨天夜里北斗星的斗柄轉(zhuǎn)向東方,今天早晨一年又開始了。我已經(jīng)四十歲了,雖然沒有官職但仍擔(dān)心農(nóng)事??拷诜N滿桑樹的田野里耕作的農(nóng)夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。農(nóng)家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。
【篇二】描寫除夕的古詩詞
《客中除夕》作者為明朝文學(xué)家袁凱。其古詩全文如下:
今夕為何夕,他鄉(xiāng)說故鄉(xiāng)。
看人兒女大,為客歲年長。
戎馬無休歇,關(guān)山正渺茫。
一杯柏葉酒,未敵淚千行。
【翻譯】
今兒晚是怎樣的一個(gè)夜晚?只能在異地他鄉(xiāng)訴說故鄉(xiāng)。眼看別人的兒女一天天長大,自己的客游生活卻歲歲增長。戰(zhàn)亂連年不斷、無休無歇,關(guān)山阻隔,故鄉(xiāng)歸路渺茫。飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬千行。
《巴山道中除夜書懷》作者為唐朝文學(xué)家崔涂。古詩全文如下:
迢遞三巴路,羈危萬里身。
亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。
漸與骨肉遠(yuǎn),轉(zhuǎn)于僮仆親。
那堪正漂泊,明日歲華新。
【翻譯】
三巴的道路多么迢遠(yuǎn),我走在萬里艱危的征程。亂山上殘雪在黑夜里閃光,一支燭火陪伴著我這異鄉(xiāng)的人。離開親人們已越來越遠(yuǎn),和僮仆的感情分外加深。哪堪漂泊在天涯,又適逢明朝歲華更新。
《除夜寄弟妹》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩全文如下:
感時(shí)思弟妹,不寐百憂生。
萬里經(jīng)年別,孤燈此夜情。
病容非舊日,歸思逼新正。
早晚重歡會(huì),羈離各長成。
【篇三】描寫除夕的古詩詞
《冬除夜書情》作者為唐朝文學(xué)家盧延讓。其古詩全文如下:
兀兀坐無味,思量誰與鄰。
數(shù)星深夜火,一個(gè)遠(yuǎn)鄉(xiāng)人。
雁翥天微雪,風(fēng)號(hào)樹欲春。
愁章自難過,不覺苦吟頻。
《除夜》作者為唐朝文學(xué)家李世民。其古詩詞全文如下:
歲陰窮暮紀(jì),獻(xiàn)節(jié)啟新芳。
冬盡今宵促,年開明日長。
冰消出鏡水,梅散入風(fēng)香。
對此歡終宴,傾壺待曙光。
《祝英臺(tái)近·除夜立春》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學(xué)家吳文英。其古詩全文如下:
剪紅情,裁綠意,花信上釵股。殘日東風(fēng),不放歲華去。有人添燭西窗,不眠侵曉,笑聲轉(zhuǎn)、新年鶯語。
舊尊俎。玉纖曾擘黃柑,柔香系幽素。歸夢湖邊,還迷鏡中路??蓱z千點(diǎn)吳霜,寒銷不盡,又相對、落梅如雨。
【翻譯】
剪出了含情的紅花,裁出了有意的綠葉,應(yīng)著花期而來的春風(fēng)吹得釵股上花葉蔥蘢。除夕的殘日戀戀而墜,吹來了帶著春意的東風(fēng)。仿佛不愿放那歲末的年華了終。有些守歲的人西窗夜話,添燭點(diǎn)燈,徹夜不眠,直到天明,在連綿不斷的笑聲中,傳來了元旦黃益鶯的啼鳴。
回想舊日除夕的宴席,伊人的纖纖玉手曾剖開黃柑薦酒,那溫柔的香氣朦朧,至今縈系著我的心靈。我回到那湖邊的夢境,那湖水如鏡,留連忘返,我又朦朧朧迷失了路徑??蓱z吳地白霜染鬢發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,仿佛春風(fēng)也不能將寒霜消融.更何況斑斑鬢發(fā)對著落梅如雨雪飄零。

