精選小學(xué)古文大全必背

字號(hào):

古代流傳下來(lái)的古文蘊(yùn)含著華夏文明的精華,凝聚了古圣先賢的智慧,所以,接觸和學(xué)習(xí)古文就是接受中華博大精深文化的熏陶,可以提升人的視野、情懷、境界和修為!下面是分享的精選小學(xué)古文大全必背。歡迎閱讀參考!
    1.精選小學(xué)古文大全必背
    司馬光砸缸
    佚名〔宋代〕
    群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒(méi)水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
    譯文
    司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒(méi),其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開(kāi)了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
    注釋
    司馬光:字君實(shí),陜州夏縣(現(xiàn)在山西)人。北宋大臣,史學(xué)家,編撰《資治通鑒》等書(shū)。
    庭:庭院。
    甕:口小腹大的一種容器。
    皆:全,都。
    棄去:逃走。
    光:指司馬光。
    破:打開(kāi),打破。
    迸:涌出。
    2.精選小學(xué)古文大全必背
    王戎不取道旁李
    佚名〔南北朝〕
    王戎七歲,嘗與諸小兒游??吹肋吚顦?shù)多子折枝,諸兒競(jìng)走取之,唯戎不動(dòng)。人問(wèn)之,答曰:“樹(shù)在道旁而多子,此必苦李?!比≈?,信然。
    譯文
    王戎七歲的時(shí)候,曾經(jīng)和許多小孩一起嬉戲玩耍。他們看見(jiàn)路邊李子樹(shù)上果實(shí)累累,把樹(shù)枝都?jí)簭澚?。許多孩子都爭(zhēng)相跑過(guò)去摘李子,只有王戎沒(méi)有動(dòng)。有人問(wèn)他為什么不去摘李子,王戎回答說(shuō):“李樹(shù)在路邊竟然還有這么多李子,這一定是苦李子。”摘來(lái)一嘗,的確如此。
    注釋
    王戎:西晉瑯琊(今屬山東)人,自幼聰明過(guò)人,為“竹林七賢”之一,官至尚書(shū)令,司徒。
    嘗:曾經(jīng)。
    諸:眾多。
    游:嬉戲玩耍。
    子:李子。
    折枝:壓彎樹(shù)枝。
    競(jìng)走:爭(zhēng)相地跑過(guò)去。
    競(jìng):爭(zhēng)逐。
    走:跑。
    唯:只有。
    信然:確實(shí)如此。
    3.精選小學(xué)古文大全必背
    守株待兔
    韓非子·五蠹〔先秦〕
    宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。
    譯文
    宋國(guó)有個(gè)種地的農(nóng)民,他的田地中有一截樹(shù)樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹(shù)樁上,折斷了脖子死了。于是,他便放下他的農(nóng)具日日夜夜守在樹(shù)樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國(guó)人恥笑。
    注釋
    株:樹(shù)樁。
    走:跑。
    觸:撞到。
    折:折斷。
    因:于是,就。
    釋?zhuān)悍?,放下?BR>    耒(lěi):一種農(nóng)具。
    冀:希望。
    復(fù):又,再。
    得:得到。
    身:自己。
    為:被,表被動(dòng)。
    4.精選小學(xué)古文大全必背
    囊螢夜讀
    佚名〔唐代〕
    胤恭勤不倦,博學(xué)多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數(shù)十螢火以照書(shū),以夜繼日焉。
    譯文
    晉朝人車(chē)胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦,知識(shí)淵博,學(xué)問(wèn)精通。他家境貧寒,不能經(jīng)常得到燈油。夏天的夜晚,車(chē)胤就用白絹?zhàn)龀赏腹獾拇?,裝幾十只螢火蟲(chóng)照著書(shū)本,夜以繼日地學(xué)習(xí)著。
    注釋
    此文選自《晉書(shū)·車(chē)胤傳》
    囊螢:用袋子裝螢火蟲(chóng)。
    囊:文中作動(dòng)詞用,意思是“用袋子裝”。
    胤恭勤不倦:晉朝人車(chē)胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦。
    恭:謹(jǐn)慎的意思。
    博學(xué):學(xué)識(shí)淵博。
    通:通曉。
    練囊:用白色絹?zhàn)幼龃?。練:白絹,文中作?dòng)詞用,意思是"用白絹?zhàn)?。
    以夜繼日:用夜晚接著白天(學(xué)習(xí))。
    5.精選小學(xué)古文大全必背
    伯牙鼓琴
    佚名〔先秦〕
    伯牙鼓琴,鍾子期聽(tīng)之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水?!辨R子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。
    譯文
    伯牙彈琴,鍾子期聽(tīng)他彈琴。伯牙在彈琴時(shí)心里想著高山,鍾子期說(shuō):“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山?!辈灰粫?huì)兒,伯牙心里又想到流水,鍾子期又說(shuō):“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水?!辨R子期死了以后,伯牙摔琴斷弦,終生不再?gòu)椙?,認(rèn)為世上再?zèng)]有值得他為之彈琴的人了。
    注釋
    鼓:彈奏。
    聽(tīng):傾聽(tīng)。
    絕:斷絕。
    志在太山:心中想到高山。
    太山:泛指大山。高山。一說(shuō)指東岳泰山。
    曰:說(shuō)。
    善哉:贊美之詞,有夸獎(jiǎng)的意思。即“好啊”、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語(yǔ)氣詞,表示感嘆。
    巍?。焊?。
    乎:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。
    若:像……一樣。
    少選:一會(huì)兒,不久。
    志在流水:心里想到河流。
    湯湯乎若流水:像流水一樣浩蕩。
    湯湯:水流大而急的樣子。