高二課文歸去來兮辭原文翻譯

字號:

文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。為各位同學(xué)整理了《高二課文歸去來兮辭原文翻譯》,希望對你的學(xué)習(xí)有所幫助!
    1.序 篇一
    余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
    2.正文 篇二
    歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
    乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
    歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇?;蛎碥?,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時(shí),感吾生之行休。
    已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
    3.序注釋 篇三
    (1)幼稚:指孩童。
    (2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類。
    (3)生生:猶言維持生計(jì)。前一“生”字為動(dòng)詞,后一“生”字為名詞。
    (4)術(shù):這里指經(jīng)營生計(jì)的本領(lǐng)。
    (5)長吏:較高職位的縣吏。指小官。
    (6)脫然:輕快的樣子。
    (7)有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
    (8)靡途:沒有門路。
    (9)四方之事:指他接受建威將軍江州刺史劉敬宣的任命出使的事情。
    (10)諸侯:指州郡長官。
    (11)家叔:指陶夔,當(dāng)時(shí)任太常卿。
    (12)以:因?yàn)椤?BR>    (13)風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)。
    (14)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
    (15)眷然:依戀的樣子。
    (16)歸歟之情:回去的心情。
    (17)質(zhì)性:本性。
    (18)違己:違反自己本心。
    (19)交?。褐杆枷肷显馐芡纯唷?BR>    (20)從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
    (21)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。
    (22)一稔(rěn):公田收獲。稔,谷物成熟。
    (23)斂裳:收拾行裝。
    (24)尋:不久。
    (25)程氏妹:嫁給程家的妹妹。
    (26)武昌:今湖北省鄂城縣。
    (27)駿奔:急著前去奔喪。
    (28)仲秋:農(nóng)歷八月。
    (29)乙巳歲:晉安帝義熙元年。
    4.正文注釋 篇四
    歸去來兮:意思是“回去吧”。來,助詞,無義。兮,語氣詞。
    田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?胡,同“何”。
    以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
    奚惆悵而獨(dú)悲:為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。
    悟已往之不諫:覺悟到過去做錯(cuò)了的事(指出仕)已經(jīng)不能改正。諫,諫止,勸止。
    知來者之可追:知道未來的事(指歸隱)還可以挽救。追,挽救,補(bǔ)救。
    實(shí):確實(shí)。迷途:做官。其:大概。
    是:正確。非:錯(cuò)誤。
    舟遙遙以輕飏(yáng):船在水面上輕輕地飄蕩著前進(jìn)。遙遙,搖擺不定的樣子。以,而。飏,飛揚(yáng),形容船行駛輕快的樣子。
    征夫:行人而非征兵之人。以:把。后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。前:前面的。
    恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,微明,天未大亮。
    乃瞻衡宇,載欣載奔:看見自己家的房子,心中欣喜,奔跑過去。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,簡陋的房子。
    稚子:幼兒。
    三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡(xǔ)隱居之后,在院里竹下開辟三徑,只于少數(shù)友人來往。后人以“三徑”代指隱士所居。就,近于。
    盈樽:滿杯。
    引:拿來。觴(shāng)。眄(miǎn)庭柯以怡顏:看看院子里的樹木,覺得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思??拢瑯渲?。以:為了。怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。
    寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
    審容膝之易安:覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。審,覺察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。
    園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂趣。涉,涉足,走到。
    策扶老以流憩(qì):拄著拐杖出去走走,隨時(shí)隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒有固定的地方,到處走走歇歇。
    時(shí)矯首而遐觀:時(shí)時(shí)抬起頭向遠(yuǎn)處望望。矯,舉。遐,遠(yuǎn)。
    云無心以出岫(xiù):云氣自然而然地從山里冒出。無心,無意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。
    景翳(yì)翳以將入:陽光黯淡,太陽快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。
    扶孤松而盤桓:手扶孤松徘徊。盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
    世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。
    情話:知心話。
    春及:春天到了。
    將有事于西疇:西邊田野里要開始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇,田地。
    或命巾車:有時(shí)叫上一輛有帷的小車。巾車,有車帷的小車?;颍袝r(shí)。
    或棹(zhào)孤舟:有時(shí)劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞,意為劃槳。
    既窈窕以尋壑:經(jīng)過幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。
    亦崎嶇而經(jīng)丘:走過高低不平的山路。
    木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長茂盛的意思。
    涓涓:水流細(xì)微的樣子。
    善萬物之得時(shí),感吾生之行休:羨慕自然界萬物一到春天便及時(shí)生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。
    已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強(qiáng)感嘆語氣。
    寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷(hé)不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。
    胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。
    帝鄉(xiāng)不可期:仙境到不了。帝鄉(xiāng),仙鄉(xiāng),神仙居住的地方。期,希望,企及。
    懷良辰以孤往:愛惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。懷,留戀、愛惜。良辰,指上文所說萬物得時(shí)的春天。孤獨(dú),獨(dú)自外出。
    或植杖而耘耔:有時(shí)扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
    登東皋(gāo)以舒嘯:登上東面的高地放聲長嘯,皋,高地。嘯,撮口發(fā)出的長而清越的一種聲音。舒,放。
    聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:到死。盡,指死亡。
    樂夫天命復(fù)奚疑:樂安天命,還有什么可疑慮的呢?復(fù):還有。疑:疑慮。
    5.序翻譯 篇五
    我家貧窮,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里沒有剩余的糧食,賴以維持生計(jì)的本領(lǐng)我還沒有找到。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門路。正趕上出使到外地的事情,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因?yàn)槲壹揖池毧?替我設(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)處當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖是急需解決的問題,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,心情激動(dòng)不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到這一茬莊稼成熟,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑?,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
    6.正文翻譯 篇六
    回去吧!田園都將要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈被軀殼所役使,那為什么悲愁失意?我明悟過去的錯(cuò)誤已不可挽回,但明白未發(fā)生的事尚可補(bǔ)救。我確實(shí)入了迷途,但不算太遠(yuǎn),已覺悟如今的選擇是正確的,而曾經(jīng)的行為才是迷途。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),輕快前行,風(fēng)輕飄飛舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人詢問前面的路,恨天亮的太慢。
    終于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。我?guī)е變簜冞M(jìn)入屋室,早有清釀溢滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快;倚著南窗寄托傲然自得的心情,覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一種樂趣,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉,拄著拐杖出去走走,隨時(shí)隨地休息,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方。云氣自然而然的從山里冒出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;陽光黯淡,太陽快落下去了,手撫孤松徘徊。
    回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?以親人間的知心話為愉悅,以彈琴讀書為樂來消除憂愁。農(nóng)夫告訴我春天到了,西邊田野里要開始耕種了。有時(shí)叫上一輛有帷的小車,有時(shí)劃過一艘小船。有時(shí)經(jīng)過幽深曲折的山谷,有時(shí)走過高低不平的山路。草木茂盛,水流細(xì)微。羨慕自然界的萬物一到春天便及時(shí)生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。
    算了吧!活在世上還能有多久,為什么不放下心來任其自然地生死?為什么心神不定,想要到哪里去?富貴不是我所求,修成神仙是沒有希望的。趁著春天美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。有時(shí)放下手杖,拿起農(nóng)具除草培土;登上東邊的高崗放聲呼嘯,傍著清清的溪流吟誦詩篇。姑且順其自然走完生命的路程,抱定樂安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!
    7.一詞多義 篇七
    1、行:
    三人行,必有我?guī)熝?行走)
    感吾生之行休(將要)
    李白乘舟將欲行(離去)
    則知明而行無過矣(行為)
    2、引:
    林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓(拉開)
    引壺觴以自酌(端起)
    引以為流觴曲水(退隱)
    不宜妄自菲薄,引喻失義(疏導(dǎo),引來)
    3、乘:
    公與之乘,戰(zhàn)于長勺(乘坐)
    聊乘化以歸盡(順應(yīng))
    以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢(古代四匹馬拉的兵車)
    因利乘便,宰割天下(趁,就著)
    4、策:
    振長策而御宇內(nèi)(馬鞭子)
    策扶老以游憩(拄著)
    退而論書策(竹簡)
    蒙故業(yè),因遺策(計(jì)策,策略)
    8.詞類活用 篇八
    1、策扶老以流憩(拄著,名作動(dòng))
    2、園日涉以成趣(每天,名作狀)
    3、或棹孤舟(劃著,名作動(dòng))
    4、善萬物之得時(shí)(以為善,意動(dòng)用法)
    5、樂琴書以消憂(以為樂,意動(dòng)用法)
    6、攜幼入家(兒童,形容詞作名詞)
    7、眄庭柯以怡顏(使顏怡,使動(dòng)用法)
    8、倚南窗以寄傲(自足自待的心情,形作名)
    9、感吾生之行休(將要,動(dòng)作狀)
    9.特殊句式 篇九
    1、復(fù)駕言兮焉求(賓語前置句)
    2、胡為乎遑遑欲何之(賓語前置句)
    3、樂天天命復(fù)奚疑(賓語前置句)
    4、農(nóng)人告余以春及(介詞結(jié)構(gòu)后置句)
    5、既自以心為形役(被動(dòng)句)
    6、童仆歡迎,稚子候(于)門(省略句)