高二歸去來兮辭原文翻譯及注釋

字號(hào):


    高二歸去來兮辭原文翻譯及注釋是為大家整理的,在學(xué)習(xí)新知識(shí)的同時(shí)還要復(fù)習(xí)以前的舊知識(shí),肯定會(huì)累,所以要注意勞逸結(jié)合。
    1.原文 篇一
    歸去來兮!田園將蕪,胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
    乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
    歸去來兮,請(qǐng)息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇?;蛎碥嚕蜩轮?。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時(shí),感吾生之行休。
    已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
    2.注釋 篇二
    (1)幼稚:指孩童。
    (2)瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,甕之類。
    (3)生生:猶言維持生計(jì)。前一“生”字為動(dòng)詞,后一“生”字為名詞。
    (4)術(shù):這里指經(jīng)營(yíng)生計(jì)的本領(lǐng)。
    (5)長(zhǎng)吏:較高職位的.縣吏。指小官。
    (6)脫然:輕快的樣子。
    (7)有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
    (8)靡途:沒有門路。
    (9)會(huì)有四方之事:碰巧各地發(fā)生亂事。會(huì):適逢。四方:各地
    (10)諸侯:指州郡長(zhǎng)官。
    (11)家叔:指陶夔,當(dāng)時(shí)任太常卿。
    (12)以:因?yàn)椤?BR>    3.翻譯 篇三
    我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的關(guān)使,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因?yàn)槲壹揖池毧啵ㄌ嫖以O(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì)上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請(qǐng)求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強(qiáng)不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的.心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請(qǐng)求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑?,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
    回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨(dú)自傷悲?我悔悟過去的錯(cuò)誤不可挽救,但堅(jiān)信未來的歲月中可以補(bǔ)追。實(shí)際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺悟到回家為是而做官為非。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
    終于看到自己簡(jiǎn)陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長(zhǎng)滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹使我開顏;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。每天(獨(dú)自)在園中散步興味無窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松。
    回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心何等快樂,彈琴讀書來將愁顏破;農(nóng)夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著巾車,有時(shí)劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),我羨慕萬物各得其時(shí),感嘆自己一生行將告終。
    算了吧!寄身世上還有多少時(shí)光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨(dú)自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長(zhǎng);登上東邊山坡我放聲長(zhǎng)嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨?
    4.古今異義 篇四
    (1)親戚
    古:包括父母在內(nèi)的內(nèi)外親屬?!坝H”是指父母親,“戚”是指包括兄弟在內(nèi)的內(nèi)外親屬。
    今:不包括父母,指自己家庭有婚煙關(guān)系或血緣關(guān)系的人。
    (2)有事
    古:指有農(nóng)事。
    今:有事情。
    5.一詞多義 篇五
    引:
    引以為流觴曲水。疏導(dǎo)、引來。
    引壺觴以自酌。端起。
    引而不發(fā),躍如也。拉弓。
    相如引車避匿。掉轉(zhuǎn)。
    引兵欲攻燕。率領(lǐng)、引導(dǎo)。
    秦軍引而去。避開、退卻。
    乘:
    聊乘化以歸去,樂夫天命復(fù)奚疑。順應(yīng)。
    因利乘便,宰割天下。趁著。
    以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢(shì)。shèng量詞,古時(shí)一車四馬為一乘。
    牛十二,乘韋先。四的代稱。
    行:
    善萬物之得時(shí),感吾生之行休。將要。
    君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。行為。
    漢天子,我丈人行也。輩分。
    三人行,必有我?guī)熝?。行走?BR>    之:
    悟已往之不諫。結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,不譯。
    恨晨光之熹微。結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,不譯。
    悅親戚之情話。結(jié)構(gòu)助詞,的。
    感吾生之行休。結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,不譯。
    胡為乎遑遑欲何之。動(dòng)詞,到。
    而:
    覺今是而昨非。連詞,并列關(guān)系,不譯。
    門雖設(shè)而常關(guān)。連詞,轉(zhuǎn)折關(guān)系,但是。
    時(shí)矯首而遐觀。連詞,順承關(guān)系,不譯。
    鳥倦飛而知還。連詞,因果關(guān)系,因此,因而。
    以:
    既自以心為形役。連詞,因?yàn)椤?BR>    舟遙遙以輕飏。連詞,修飾關(guān)系,不譯。
    農(nóng)人告余以春及。介詞,把。
    引壺觴以自酌。連詞,來。
    聊乘化以歸盡。連詞,因而。
    園日涉以成趣。連詞,因而。
    木欣欣以向榮。連詞,因?yàn)椤?BR>    問征夫以前路。介詞,拿。
    樂琴書以消憂。連詞,來。
    6.特殊句式 篇六
    既自以心為形役。被動(dòng)句。
    樂夫天命復(fù)奚疑。賓語前置句。
    農(nóng)人告余以春及。狀語后置句。
    將有事于西疇。狀語后置句。
    復(fù)駕言兮焉求。疑問句賓語前置句。
    胡為乎遑遑欲何之。疑問句賓語前置句。