高二過秦論翻譯及原文

字號:


    高二過秦論翻譯及原文是為大家整理的,《過秦論》是賈誼的代表作,分上中下三篇。
    1.原文 篇一
    秦孝公據(jù)殽函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具,外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
    孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)此之時,齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者皆明智而忠信,寬厚而愛人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀;齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅之徒通其意;吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬之師,叩關(guān)而攻秦。秦人開關(guān)延敵,九國之師,逡巡而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏一尸一百萬,流血漂櫓;因利乘便,宰割天下,_山河。強(qiáng)國請服,弱國入朝。延及孝文王、莊襄王,享國之日淺,國家無事。
    及至始皇,奮六世之余烈,振長策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履而制六一合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡,百越之君,俛首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬,卻匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報怨。于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,殺豪杰;收天下之兵,聚之咸陽,銷鋒鏑,鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測之淵,以為固。良將勁一弩一守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。
    始皇既沒,余威震于殊俗。然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦;斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
    且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鉏耰棘矜,非铦于鉤戟長鎩也;謫戍之眾,非抗于九國之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反也。試使山東之國與陳涉度長絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六一合為家,崤函為宮;一夫作難而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢異也。
    2.翻譯 篇二
    秦孝公占據(jù)殽山,函谷關(guān)那樣險固的地方(關(guān)隘),擁有雍州一帶那樣遼闊的地方,(秦國的)國君臣子牢固據(jù)守來(窺探)周王朝,(象卷席日子那樣卷起,象用布包一樣)有并吞天下,占領(lǐng)海內(nèi),控制全國的意圖,吞并八方的野心。在這時,商鞅輔佐秦孝公,在國內(nèi)建立法律制度,致力于耕種紡織,修造防守進(jìn)攻的武器,對外實行連橫,來使諸侯各國相斗。于是秦國人毫不費力地取得了黃河以西的大片土地。
    秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王繼承先輩的舊業(yè),沿襲前人留下的策略,向南占領(lǐng)了漢中,向西攻取了巴蜀一帶,向東割取了肥沃的土地,向北收取了險要的城池和地區(qū)。各諸侯國驚恐害怕,集會結(jié)盟來想方法削弱秦國,不惜珍貴的器物、貴重的寶貝、肥沃富饒的土地,來招納天下的志士能人,采用合縱的策略締結(jié)盟約,互相援助結(jié)為一個整體。在這個時期,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君,這四位君子,都既聰明智慧又忠誠守信,既寬厚道又友愛待人,既能尊敬能人,又能器重謀士,共同約為合縱,離散了秦國的連橫,聚集了韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山的力量。于是六國的謀士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這一班人替他們謀劃;有齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅這一類人溝通他們的意見;有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這一些人統(tǒng)率他們的軍隊。他們曾經(jīng)憑著十倍大的土地,上百萬的軍隊,直逼函谷關(guān)去進(jìn)攻秦國。秦國人敞開關(guān)口迎敵,九國的軍隊,徘徊著不敢前進(jìn)。秦國沒有耕費一支箭,一個箭頭,可是天下的各諸侯國已經(jīng)十分困窘了。于是合縱解散盟約破壞,各國爭著割讓土地去賄賠秦國。秦國有充足的力量利用他們的弱點,追逐敗逃的軍隊,使無數(shù)一尸一體橫臥,流淌的血可以使盾牌漂浮起來;趁著有利的形勢和方便的條件,侵略諸侯各國,分割天下的土地。因而強(qiáng)國請求歸服,弱國前來朝拜。
    傳到孝文王、莊襄王,他們在位的時間很短,國家沒有大事。到了秦始皇,發(fā)揚六代祖先遺留下來的功業(yè),像揮動長鞭趕馬那樣來駕御天下,吞并了西周、東周,滅掉了諸侯國,登上了尊貴的皇位而統(tǒng)治全中國,用殘酷的刑罰來奴役天下的百姓,威勢震懾四海。向南方奪取了越族各部落的土地,把它改設(shè)為桂林郡和象郡;越族各部落的頭領(lǐng),俯首投降,聽眾秦國小官吏的`擺一布。秦始皇就派大將軍蒙恬在北方筑起長城守衛(wèi)邊防,擊退匈奴七百多里。胡人不敢到南方來牧馬,已亡六國的遺民不敢拿起武器仇雪恨。
    于是秦始皇廢除古代帝王的治國方法,焚燒各學(xué)派的著作,企圖使百姓愚蠢糊涂;毀壞的城堡,殺害杰出的人物;收繳天下的兵器,集中到都城咸陽,銷熔這些刀箭,用它鑄造成十二個銅人,來削弱天下的老百姓。然后憑借華山作為城墻,就著黃河作為護(hù)城河,依靠億大高的華山,對著深不可測的黃河,把這作為堅固的屏障。優(yōu)秀的將領(lǐng),強(qiáng)勁有力的弓一弩一,把它險要的地方;忠實的臣子,精壯的士兵,投置了銳利的兵器,而誰敢把他怎么樣。天下已經(jīng)平定,秦始皇的心中以為函谷關(guān)中這樣堅固,象是千里的銅墻鐵壁,真是子子孫孫稱帝稱王的萬世不朽的基業(yè)。
    秦始皇死后,遺留下來的威望還震懾著邊遠(yuǎn)的地方。然而陣涉是一個用破甕做窗戶,用繩子系門軸的窮苦人家的子弟,是一個耕田作奴隸的人,而且是一個被征調(diào)往漁陽守邊的人;他的才能比不上平常失,沒有孔子、墨子那樣的才能德行和陶朱、猗頓那樣的財富;他出身于軍隊之中,卻在田野里突然起義,率領(lǐng)疲憊困乏的士卒,帶領(lǐng)幾百人,因過頭來,攻打秦朝;他們砍下樹木做武器,高舉竹竿當(dāng)旗幟,天下的百姓象云那樣集合一攏來,象回聲那樣應(yīng)聲而起,擔(dān)著糧食,如影隨形體那樣緊緊跟著。殽山以東的英雄豪杰,于是一起行動起來就把秦朝的統(tǒng)治*了。
    要說這時秦朝的統(tǒng)治力量,并沒有縮小減弱啊。雍州的土地,殽山函谷關(guān)的堅固險要,仍然象從前那樣啊。陳涉的地位,不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山九國的君王尊貴;農(nóng)具木棍一類的東西,不比鉤戟長矛鋒利;被征發(fā)守衛(wèi)邊塞的戍卒,不比九國的軍隊強(qiáng),深遠(yuǎn)的謀劃,行軍作戰(zhàn)的策略,也不如從前的那些謀士。但是成功和失敗卻有不同,功績事業(yè)也恰恰相反。試拿殽山以東的各國與陳涉比比長短和大小,比較一下權(quán)勢和力量,那更不能相提并論了。但是秦國靠不大的地方,得到帝王的權(quán)勢,統(tǒng)轄八州,而使同等的六國來朝拜,已經(jīng)有了一百多年了;然后把天下作為家,把殽山函谷關(guān)作為內(nèi)宮;然而一個人發(fā)動起義,帝王基業(yè)就毀滅了,皇帝死在別人手里,被天下人譏笑,這是為什么呢?是由于沒有實施仁義,攻取天下守住天下的形勢就不同啊。
    3.注釋 篇三
    (1)秦孝公:生于公元前381年,死于前338年,戰(zhàn)國時秦國的國君,名渠梁。穆公十五世孫。他任用商鞅變法,使秦富國強(qiáng)兵。崤函(xiáohán):崤山和函谷關(guān)。崤山,在函谷關(guān)的東邊。函谷關(guān),在河南省靈寶縣。固,險要的地理位置。
    (2)雍州:包括今陜西省中部和北部、甘肅省除去東南部的大部分地區(qū)、青海省的東南部和寧夏回族自治區(qū)一帶地方。
    (3)周室:這里指代天子之位的權(quán)勢,并非實指周王室。戰(zhàn)國初期,周王室已經(jīng)十分衰弱,所統(tǒng)治的地盤只有三四十座城池,三萬多人口。
    (4)席卷天下:與下文“包舉宇內(nèi)、囊括四海、并吞八荒”是同義鋪排。席,像用席子一樣,名詞作狀語。下文的“包”“囊”同此。
    (5)八荒:原指八方荒遠(yuǎn)的偏僻地方,此指代“天下”。
    (6)商君:即商鞅,約生于公元前390年,死于前338年。戰(zhàn)國時衛(wèi)人。姓公孫,名鞅。因封于商,號曰商君。先仕魏,為魏相公叔痤家臣。痤死后入秦,相秦十九年,輔助秦孝公變法,使秦國富強(qiáng)。孝公死,公子虔等誣陷鞅謀反,車裂死。
    (7)外:對國外。連衡:也作“連橫”,是一種離間六國,使它們各自同秦國聯(lián)合,從而實施各個擊破的策略?!斑B衡”一句為虛筆,張儀相秦始于惠文王十年,即公元前328年,是商鞅死后十年的事。斗諸侯:使諸侯自相爭斗。斗,使動用法。
    (8)拱手:兩手合抱,形容毫不費力。西河:又稱河西,今陜西東部黃河西岸地區(qū)。秦孝公二十二年(公元前340年),商鞅伐魏,魏使公子為將而擊之。商鞅遺書公子,愿與為好會而罷兵。會盟既已,商鞅虜公子而襲奪其軍。其后十年間,魏屢敗于秦,魏王恐,乃使使割西河之地獻(xiàn)于秦以和。
    (9)沒:通“歿”,死。
    (10)惠文、武、昭襄:即惠文王、武王、昭襄王。惠文王是孝公的兒子,武王是惠文王的兒子,昭襄王是武王的異母弟。
    (11)因:動詞,沿襲。
    (12)膏腴(gāoyú):指土地肥沃。
    (13)要害之郡:指政治、經(jīng)濟(jì)、軍事上都非常重要的地區(qū)。
    (14)愛:吝惜,吝嗇。
    (15)致:招致,招納。
    (16)合從:與秦“連橫”之策相對,是聯(lián)合六國共同對付秦國的策略。從,通“縱”。
    (17)四君:指齊孟嘗君田文、趙平原君趙勝、楚春申君黃歇、魏信陵君魏無忌。他們都是當(dāng)時僅次于國君的當(dāng)政者,皆以招攬賓客著稱。
    (18)約,結(jié)。離,使離散。衡,通“橫”。
    (19)兼,兼并、統(tǒng)一。
    (20)徐尚:宋人。蘇秦:洛陽人,是當(dāng)時的“合縱長”。杜赫:周人。
    4.通假字 篇四
    ①外連衡而斗諸侯/約從離衡衡 ,通"橫"
    ②孝公既沒 沒,通"歿"
    ③合從締交/約從離衡/于是從散約敗 從,通"縱",指戰(zhàn)國時期六國聯(lián)合共同對付秦國的策略,稱為"合縱"
    ④秦有余力而制其弊 弊,通"敝",疲憊
    ⑤信臣精卒陳利兵而誰 何 通"呵",喝問
    ⑥倔起阡陌之中 倔,通"崛",崛起
    ⑦贏糧而景從 景,通"影",像影子一樣
    ⑧百有余年矣 有,通"又"
    ⑨非抗于九國之師也 抗,通"亢",高
    ⑩威振四海 振,通"震",震動
    5.一詞多義 篇五
    1.固
    ①據(jù)崤函之固險固,堅固,特指地勢險要,城郭堅固,形容詞用作名詞
    ②君臣固守以窺周室牢固,頑強(qiáng),形容詞
    ③然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測之淵,以為固固守的據(jù)點,屏障,名詞
    2.因
    ①因遺策沿襲,動詞
    ②因利乘便趁著,介詞
    ③因河為池憑借,依據(jù),介詞
    6.名詞作狀語 篇六
    ①有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意席,像席子一樣;包,像布包一樣;囊,像口袋一樣
    ②內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具,外連衡而斗諸侯內(nèi),在國內(nèi),對內(nèi);外,對外
    ③南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡南,向南;西,向西;東,向東;北,向北
    ④然陳涉甕牖繩樞之子甕,用破甕;繩,用繩子
    ⑤南取百越之地,以為桂林、象郡南,向南
    ⑥乃使蒙恬北筑長城而守藩籬北,在北方
    ⑦天下云集響應(yīng),贏糧而景從云,像云一樣;響,像回聲一樣;景,通"影",像影子一樣
    ⑧深謀遠(yuǎn)慮遠(yuǎn),從長遠(yuǎn)
    7.名詞作動詞 篇七
    ①履而制六合履,登上
    ②子孫帝王萬世之業(yè)也帝王,稱帝稱王
    ③然陳涉甕牖繩樞之子牖,作窗戶;樞,系戶樞
    ④執(zhí)敲撲而鞭笞天下鞭,用鞭子抽;笞,用竹杖打
    ⑤《過秦論》過,指摘過失
    8.形容詞做動詞 篇八
    ①據(jù)崤函之固固,險要的地勢。
    ②自以為關(guān)中之固固,堅固的屏障。
    ③尊賢而重士賢,賢者,賢能的人。
    ④因利趁便利,便利的條件;便,便利的條件。
    9.判斷句 篇九
    ①自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。
    ②然陳涉甕牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒也。
    ③仁義不施而攻守之勢異也。
    10.被動句 篇十
    ①一夫作難而七廟隳。
    ②身死人手,為天下笑者,何也?
    ③謫戍之眾
    ④天下諸侯已困矣
    11.省略句 篇十一
    ①嘗以十倍于秦之地。
    ②南取百越之地,以之為桂林、象郡。
    ③百越之君,俯首系頸,委命于下吏。
    ④聚之于咸陽。
    ⑤鑄以之為金人十二。
    ⑥臨不測之淵,以之為固。
    ⑦躡足于行伍之間,而倔起于阡陌之中。
    ⑧身死于人手。