高一年級語文勸學翻譯及注釋

字號:

高一年級語文勸學翻譯及注釋是為大家整理的,《勸學》是荀子創(chuàng)作的一篇論說文,是《荀子》一書的首篇。
    1.原文 篇一
    君子曰:學不可以已。
    青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,?以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復挺者,?使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
    吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗?而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
    積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
    2.翻譯 篇二
    有道德修養(yǎng)的人說:學習是不可以停止的。
    靛青是從藍草里提取的,可是比藍草的顏色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用火烤把它彎曲成車輪,(那么)木材的'彎度(就)合乎圓規(guī)的標準了,即使又被風吹日曬而干枯了,(木材)也不會再挺直,是因為經過加工,使它成為這樣的。所以木材用墨線量過,再經輔具加工就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學習,而且每天檢查反省自己,那么他就會聰明機智,而行為就不會有過錯了。
    我曾經整天思索,(卻)不如片刻學到的知識(多);我曾經踮起腳遠望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳膊沒有比原來加長,可是別人在遠處也看見;順著風呼叫,聲音沒有變的洪亮,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡江河。君子的資質稟性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
    堆積土石成了高山,風雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產生了;積累善行養(yǎng)成高尚的品德,自然會心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。千里馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能走得很遠,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。
    3.字音 篇三
    木直中(zhng)繩
    輮(róu)
    槁(gǎo)暴(pù)
    就礪(lì)
    參(cān)省(xǐng)
    須臾(yú)
    跂(qì)
    楫(jí)
    生(xìng)非異
    跬(kuǐ )步
    騏驥(qí jì)
    駑(nú)馬十駕
    鍥(qiè)而舍之
    金石可鏤(lu)
    螯(áo )
    蛇鱔(shàn)
    4.注釋 篇四
    1、君子:這里指有才能的人。
    2、已:停止。
    3、青取之于藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍。 蓼(liǎo)藍:一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時暗藍色?;ǖt色,穗狀花序,結瘦果,黑褐色。葉子含藍汁,可以做藍色染料。
    4、青于藍:比蓼藍(更)深。
    5、中繩:(木材)合乎拉直的墨線。木工用拉直的墨線來取直。
    6、輮 :通“煣”,以火烘木,使其彎曲。
    7、規(guī):圓規(guī),測圓的工具。
    8、雖有槁暴:即使又被風吹日曬而干枯了。有,通“又”。 槁,枯。暴,同“曝”,日曬。槁暴,枯干。
    9、挺:直。
    10、受繩:經墨線丈量過。
    11、金:指金屬制的刀劍等。
    12、就礪:拿到磨刀石上去磨。礪,磨刀石。就,動詞,接近,靠近。
    13、參省乎己:對自己檢查、省察。參,一譯檢驗,檢查;二譯同“叁”,多次。省,省察。乎,介詞,于。
    14、吾嘗終日而思矣:而,表修飾
    15、須臾:片刻,一會兒。
    16、跂:提起腳后跟。
    17、博見:看見的范圍廣,見得廣。
    18、而見者遠:意思是遠處的人也能看見。而,表轉折。
    5.介詞結構后置 篇五
    1、青,取之【于藍】,于,介詞,引出動作的處所,可譯為"從"。
    2、青【于藍】:于,介詞,表比較,可譯為"比"。
    3、寒【于水】:于,介詞,表比較,可譯為"比"。
    4、君子博學而日參省【乎己】:乎,相當于介詞"于",引出動作的對象,可譯為"對"。
    6.文言翻譯 篇六
    1、故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
    譯文:所以木材用墨繩量過(再經過加工)就直了,刀劍拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了,君子廣泛地學習并且每天對自己檢驗、反省,就能智慧明達并且行為沒有過錯了。
    2、假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。
    譯文:借助車馬的人,并不是使腳走得快,卻可以達到千里之外;借助船只的人,并不是會游泳,卻可以橫渡江河。
    3、君子生非異也,善假于物也。
    譯文:君子的天賦并不是與眾不同,只是善于借助外物罷了。
    4、蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
    譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到泉水,這是因為它心思專一啊。
    5、蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
    譯文:螃蟹有六只腳和兩只鉗夾,除了蛇、鱔的洞穴就沒有可以藏身的地方了,這是因為它心思浮躁啊。
    7.成語 篇七
    1、青出于藍,而勝于藍:比喻學生超過老師,后人勝過前人。
    2、鍥而不舍:比喻做事持之以恒。鍥,用刀雕刻;舍,停止。
    8.通假字 篇八
    1、輮以為輪/輮使之然也:"輮"同"煣",以火烘木,使其彎曲。
    2、雖有槁暴:"有"同"又"。
    3、雖有槁暴:同"曝",曬干。
    4、則知明而行無過矣:"知"同"智",智慧。
    5、君子生非異也:"生"同"性",資質,稟賦。
    9.古今異義 篇九
    1、輮以為輪
    古義:介詞"以"+動詞"為",使……成為。
    今義:認為。
    2、君子博學而日參省乎己
    古義:廣泛地學習。
    今義:學問廣博精深。
    3、用心一也/用心躁也
    古義:兩個詞。用,介詞,因為;心,心思。
    今義:集中注意力;多用心力。
    4、非蛇鱔之穴無可寄托者
    古義:藏身。
    今義:把理想、希望、感情等放在某人身上或某種事物上。
    10.詞類活用 篇十
    1、君子博學而日參省乎己:日,名詞作狀語,每天。
    2、非利足也,而致千里:利,形容詞使動用法,使……快。
    3、非能水也,而絕江河:水,名詞作動詞,游泳,游水。
    4、上食埃土:上,方位名詞作狀語,向上。
    5、下飲黃泉:下,方位名詞作狀語,向下。